QGC5000
1
2
3
4
5
6
2
1
7
8
9
10
11
12
2
13
4203 000 54642
5 Um auch bei lockigem, schütterem oder langem
DEUTSCH
.
Einführung
Haar gute Ergebnisse zu erzielen, können Sie die
Haare mit einem Kamm in Richtung des
Haarschneiders führen.
Lieber Kunde, Sie haben die richtige Wahl getroffen! Ihr
neuer Philips Haarschneider passt sich den Konturen des
Kopfes an und ist deshalb besonders komfortabel im
Gebrauch.
B
Es empfiehlt sich, die Haare während des Schneidens
regelmäßig aus dem Kammaufsatz zu entfernen.
.
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten
Gebrauch des Geräts sorgfältig durch, und bewahren Sie
sie für eine spätere Verwendung auf.
Präzise Konturen ohne Kammaufsatz
Sie können den Haarschneider ohne Kammaufsatz
verwenden, um die Konturen im Nacken und an den
Ohren zu definieren.
◗
Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die
Spannungsangabe auf dem Netzteil mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
Wenden Sie besondere Vorsicht an, wenn Sie ohne
Kammaufsatz arbeiten, da die Schneideeinheit sofort alle
Haare schneidet, mit denen sie in Berührung kommt.
◗
◗
◗
Das Gerät ist für Stromspannungen zwischen 220 und
240 Volt konzipiert.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Netzteil.
Das Netzteil enthält einen Transformator. Ersetzen
Sie das Netzteil keinesfalls durch einen anderen
Stecker, da dies möglicherweise den Benutzer
gefährden kann.
1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Haarschneider.
2 Kämmen Sie das Haar über die Ohren, bevor Sie die
Kontur schneiden.
3 Neigen Sie den Haarschneider so, dass nur eine Ecke
der Schneideeinheit die Haarspitzen berührt (Abb. 6).
◗
◗
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Netzteil.
Wenn das Netzteil defekt oder beschädigt ist, darf
es nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten
oder defekten Aufsatz, um Verletzungen zu
vermeiden.
4 Schneiden Sie nur die Haarspitzen. Die Haarlinie
sollte dicht am Ohr enden (Abb. 7).
5 Drehen Sie den Haarschneider und führen Sie ihn
nach unten, um die Konturen im Nacken und an den
Koteletten zu schneiden (Abb. 8).
◗
◗
◗
◗
Gerät und Netzteil dürfen nicht mit Flüssigkeiten in
Berührung kommen (Abb. 1).
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Das Gerät ist ausschließlich zum Schneiden von
menschlichem Haar vorgesehen. Verwenden Sie es
nicht für andere Zwecke.
.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Verwenden Sie für die Reinigung keine Scheuermittel
oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton.
1 Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich
ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist.
.
Gerät verwenden
2 Nehmen Sie den Kammaufsatz vom Gerät (Abb. 9).
◗
◗
Der Kopf der Person, deren Haare Sie schneiden
möchten, sollte sich auf Brusthöhe vor Ihnen
befinden (Abb. 2).
Beste Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem Haar.
Verwenden Sie den Haarschneider nicht bei frisch
gewaschenem Haar.
Kämmen Sie das Haar zunächst in Richtung des
Haarwuchses.
Führen Sie den Haarschneider immer gegen die
Haarwuchsrichtung, damit alle Haare gleichmäßig
geschnitten werden (Abb. 3).
3 Drücken Sie mit dem Daumen auf die Mitte der
Schneideeinheit, bis sie sich öffnet und nach oben
vom Gerät abheben lässt (Abb. 10).
Lassen Sie die Schneideeinheit nicht fallen.
4 Reinigen Sie die Schneideeinheit und das Innere des
Geräts mit der beiliegenden Bürste (Abb. 11).
◗
◗
5 Schieben Sie beide Führungen der Schneideeinheit in
den Schlitz, und drücken Sie die Schneideeinheit
wieder auf das Gerät, bis sie hörbar einrastet.
◗
Bewegen Sie den Haarschneider langsam durch das
Haar.
.
Ersatzteile
Eine verbrauchte oder beschädigte Schneideeinheit darf
nur durch eine Original-Philips-Schneideeinheit ersetzt
werden.
Haare mit dem Kammaufsatz schneiden
1 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Schienen am
Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb. 4).
1 Drücken Sie mit dem Daumen auf die Mitte der
Schneideeinheit, bis sie sich öffnet und nach oben
vom Gerät abheben lässt (Abb. 10).
◗
Die Führungen am Kammaufsatz müssen auf beiden
Seiten richtig in den Schienen liegen.
2 Schieben Sie die beiden Führungen der neuen
Schneideeinheit in die Führungsschlitze, und drücken
Sie die Schneideeinheit wieder auf das Gerät, bis sie
hörbar einrastet (Abb. 12).
2 Wählen Sie die gewünschte Schnittlängeneinstellung.
Der Haarschneider verfügt über 7 verschiedene
Schnittlängeneinstellungen: 3, 6, 9, 12, 15, 18 und 21 mm.
.
Umweltschutz
◗
Schnittlängeneinstellungen
◗
Werfen Sie das Gerät nicht in den normalen
Hausmüll, sondern geben Sie sie an einer der
offiziellen Recyclingstellen ab. Damit unterstützen
Sie aktiv den Umweltschutz (Abb. 13).
Die Schnittlängeneinstellungen sind in Millimetern an den
Seiten des Kammaufsatzes angegeben. Sie bezeichnen die
verbleibende Haarlänge nach dem Schneiden.
3 Drücken Sie die Einstellungstaste an der Rückseite
des Geräts (Abb. 5).
.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme
auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder
setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem
Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen
4 Führen Sie den Haarschneider langsam in
unterschiedlichen Richtungen über den Kopf, damit
Sie einen gleichmäßigen Haarschnitt erhalten.
◗
Die flache Seite des Kammaufsatzes muss immer auf
dem Kopf aufliegen, damit Sie gleichmäßige
Schnittergebnisse erzielen.
3/14
4203 000 54642
FRANÇAIS
Contours précis sans sabot
.
Introduction
Vous venez d'acheter la nouvelle tondeuse à cheveux
Philips et vous avez fait le bon choix ! En effet, cette
tondeuse s'adapte aux contours de la tête, garantissant
un excellent confort d'utilisation.
Vous pouvez utiliser la tondeuse sans le sabot pour
tondre les contours de la nuque et les tours des oreilles.
Faites attention lorsque vous utilisez la tondeuse sans
sabot car tous les cheveux sont coupés à la racine.
.
Important
1 Retirez le sabot de la tondeuse.
Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci-dessous
et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur.
2 Avant de tondre le contour de l'oreille, peignez les
cheveux vers celle-ci.
◗
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension
indiquée sur l'adaptateur correspond à la tension du
secteur.
Cet appareil est conçu pour une tension secteur
comprise entre 220 V et 240 V.
Utilisez exclusivement l'adaptateur fourni.
L'adaptateur est doté d'un transformateur.
N'essayez pas de remplacer la fiche de l'adaptateur
afin d'éviter tout accident.
N'utilisez pas l'adaptateur s'il est endommagé.
Si l'adaptateur est endommagé, remplacez-le
toujours par un adaptateur de même type pour
éviter tout accident.
Afin d'éviter tout accident, n'utilisez pas l'appareil si
l'un des accessoires est endommagé ou cassé.
Évitez de mouiller l'appareil et l'adaptateur (fig. 1).
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
Cet appareil a été conçu uniquement pour tondre
les cheveux. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins.
3 Inclinez la tondeuse de manière à ce que seul un
côté de la lame touche les cheveux (fig. 6).
◗
4 Coupez uniquement le bout des cheveux en suivant
le contour de l'oreille (fig. 7).
◗
◗
5 Pour tondre les contours de la nuque et des favoris,
retournez la tondeuse et déplacez-la vers le bas
(fig. 8).
◗
◗
.
Nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
N'utilisez pas de détergents abrasifs, de tampons à
récurer ni de liquides tels que de l'alcool, de l'essence ou
de l'acétone pour nettoyer l'appareil.
◗
◗
◗
◗
1 Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché.
2 Retirez le sabot (fig. 9).
3 Appuyez sur la partie centrale du bloc tondeuse
avec votre pouce et faites-le glisser vers le haut
pour le retirer (fig. 10).
.
Utilisation de l'appareil
◗
◗
Avant de commencer, assurez-vous que la tête de la
personne à qui vous allez couper les cheveux se
trouve au niveau de votre poitrine (fig. 2).
Pour obtenir un résultat optimal, utilisez la tondeuse
uniquement sur des cheveux secs. Évitez de couper
des cheveux qui viennent d'être lavés.
Veillez à ne pas laisser tomber le bloc tondeuse.
4
Nettoyez le bloc tondeuse et l'intérieur de l'appareil
avec la brosse fournie (fig. 11).
5 Insérez les deux languettes du bloc tondeuse dans
les fentes prévues à cet effet, puis remettez-le en
place (vous devez entendre un déclic).
◗
◗
Commencez par peigner les cheveux.
Déplacez toujours la tondeuse dans le sens inverse
de la pousse des cheveux pour obtenir une coupe
soignée (fig. 3).
.
Remplacement
◗
Déplacez la tondeuse lentement.
Si le bloc tondeuse est usé ou endommagé, il ne peut
être remplacé que par un bloc tondeuse Philips d'origine.
Tonte avec le sabot
1 Appuyez sur la partie centrale du bloc tondeuse
avec votre pouce et faites-le glisser vers le haut
pour le retirer (fig. 10).
1 Insérez le sabot dans les glissières de l'appareil (vous
devez entendre un déclic) (fig. 4).
2 Insérez les deux languettes du nouveau bloc
tondeuse dans les fentes prévues à cet effet, puis
remettez-le en place (vous devez entendre un
déclic) (fig. 12).
◗
Vérifiez que les deux branches du sabot sont
positionnées correctement.
2 Choisissez la longueur de coupe souhaitée.
Vous avez le choix entre 7 longueurs de coupe différentes:
3, 6, 9, 12, 15, 18 et 21 mm.
.
Environnement
◗
Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil
avec les ordures ménagères mais déposez-le à un
endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé.
Vous contribuerez ainsi à la protection de
l'environnement (fig. 13).
◗
Réglage de la longueur de coupe
Différents réglages sont indiqués en millimètres sur les
branches du sabot. Ils correspondent à la longueur de
cheveux obtenue après la coupe.
3 Appuyez sur le bouton de réglage à l'arrière de
l'appareil (fig. 5).
.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations
4 Pour garantir un résultat uniforme, déplacez
lentement la tondeuse dans différentes directions en
partant de la nuque.
supplémentaires ou si vous rencontrez un problème,
visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com
ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre
pays (vous trouverez le numéro de téléphone
correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
S'il n'existe pas de Service Consommateurs Philips dans
votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur
local ou contactez le « Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV ».
◗
Assurez-vous que la partie plate du sabot est
toujours en contact avec le cuir chevelu.
5 Pour obtenir un résultat optimal sur des cheveux
ondulés, longs ou clairsemés, guidez les cheveux
vers la tondeuse à l'aide d'un peigne.
B
Il est conseillé de retirer régulièrement les mèches coupées.
4/14
4203 000 54642
NEDERLANDS
Contouren bijwerken zonder opzetkam
.
Inleiding
Beste klant, u hebt de juiste keuze gemaakt! Uw nieuwe
Philips haartrimmer volgt de contouren van het hoofd en
is gemakkelijk in het gebruik.
U kunt de haartrimmer zonder opzetkam gebruiken om
de neklijn en de haarlijn rond de oren bij te werken.
Pas op wanneer u de haartrimmer zonder opzetkam
gebruikt: het apparaat zal iedere haar die het aanraakt
afknippen.
.
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u
het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen
raadplegen.
1 Verwijder de opzetkam door deze van de
haartrimmer af te trekken.
2 Kam eerst de uiteinden van het haar over het oor
heen wanneer u de haarlijn rond de oren wilt gaan
bijwerken.
◗
Controleer of het voltage aangegeven op de adapter
overeenkomt met de plaatselijke netspanning
voordat u het apparaat aansluit.
◗
Het apparaat is geschikt voor een netspanning
tussen 220 en 240 volt.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter.
De adapter bevat een transformator. Knip de
adapter niet af om deze te vervangen door een
andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie
kan opleveren.
Gebruik nooit een beschadigde adapter.
Als de adapter beschadigd is, dient u ervoor te
zorgen dat deze vervangen wordt door een adapter
van het oorspronkelijke type om gevaar te
voorkomen.
Gebruik het apparaat niet wanneer een van de
hulpstukken beschadigd of kapot is, omdat dit tot
verwondingen kan leiden.
3 Houd de haartrimmer een beetje schuin zodat één
hoek van het knipelement de haarpunten raakt
(fig. 6).
◗
◗
4 Knip alleen de haarpunten. De haarlijn moet dicht
langs het oor lopen (fig. 7).
5 Om de haarlijn in de nek en de bakkebaarden bij te
werken moet u de haartrimmer omdraaien en
neerwaartse bewegingen maken (fig. 8).
◗
◗
.
Schoonmaken
Maak het apparaat na ieder gebruik schoon.
◗
Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen
agressieve schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of
vloeistoffen als alcohol, benzine of aceton.
◗
◗
◗
Houd het apparaat en de adapter droog (fig. 1).
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het knippen
van haar bij mensen. Gebruik het niet voor andere
doeleinden.
1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de
stekker uit het stopcontact is getrokken.
2 Verwijder de opzetkam (fig. 9).
.
3 Duw met uw duim het middelste gedeelte van het
knipelement omhoog totdat het openklapt en trek
het knipelement dan van het apparaat af (fig. 10).
Laat het knipelement niet vallen!
Gebruik
◗
◗
Zorg ervoor dat het hoofd van de te knippen
persoon zich ter hoogte van uw borst bevindt
(fig. 2).
Gebruik de haartrimmer alleen op droog haar en
was het haar niet voordat u de haartrimmer gaat
gebruiken voor het beste resultaat.
4 Maak het knipelement en de binnenkant van het
apparaat schoon met het bijgeleverde borsteltje
(fig. 11).
◗
◗
Kam het haar in de groeirichting.
5 Plaats de twee nokjes van het knipelement in de
opening en duw het knipelement terug op het
apparaat tot het vastklikt.
Beweeg de haartrimmer altijd tegen de
haargroeirichting in, anders zal het haar niet goed
afgeknipt worden (fig. 3).
◗
Beweeg de haartrimmer langzaam door het haar.
.
Vervangen
Knippen met opzetkam
Vervang een versleten of beschadigd knipelement alleen
door een origineel Philips knipelement.
1 Schuif de opzetkam op de richels van het apparaat
('klik') (fig. 4).
1 Duw met uw duim het middelste gedeelte van het
knipelement omhoog totdat het openklapt en trek
het knipelement dan van het apparaat af (fig. 10).
◗
Zorg ervoor dat beide armen van de opzetkam
goed op de richel geschoven zijn.
2 Plaats de twee nokjes van het nieuwe knipelement
in de geleidegroeven en duw het knipelement op
het apparaat ('klik') (fig. 12).
2 Stel de gewenste haarlengtestand in.
De haartrimmer heeft 7 verschillende haarlengtestanden:
3, 6, 9, 12, 15, 18 en 21 mm.
.
Milieu
◗
Haarlengtestanden
◗
Gooi het apparaat niet bij het normale huisvuil,
maar lever het in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
Op die manier levert u een bijdrage aan een
schonere leefomgeving (fig. 13).
De haarlengtestanden zijn aangegeven in millimeters op
de armen van de opzetkam. De standen komen overeen
met de resterende haarlengte na het knippen.
3 Druk op de instelknop op de achterzijde van het
apparaat (fig. 5).
.
Garantie en service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt,
neem contact op met het Philips Customer Care Centre
in uw land (u vindt het telefoonnummer in het
4 Beweeg de haartrimmer langzaam vanuit
verschillende richtingen over de kruin voor een
gelijkmatig resultaat.
'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer
Care Centre in uw land is, gaat dan naar uw Philips-dealer
of neem contact op met de afdeling Service van Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
◗
Zorg ervoor dat de vlakke zijde van de opzetkam
steeds goed in contact is met de hoofdhuid voor
een gelijkmatig knipresultaat.
5 Beweeg het haar met een kam naar de haartrimmer
om een goed resultaat te bereiken bij gekruld haar,
weinig haar of lang haar.
B
Verwijder regelmatig het afgeknipte haar dat zich in de
opzetkam ophoopt.
5/14
4203 000 54642
ESPAÑOL
Perfilado de precisión sin peine-guía
.
Introducción
Estimado cliente: ha acertado en su elección. Su nuevo
cortapelos Philips se adapta a los contornos de la cabeza
y permite utilizarlo con comodidad.
Puede utilizar el cortapelos sin el peine-guía para perfilar
la línea del cuello y la zona alrededor de las orejas.
Tenga cuidado cuando esté cortando sin el peine-guía, ya
que el cortapelos cortará todo el pelo que toque.
.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara
consultarlas en el futuro.
1 Quite el peine-guía del cortapelos tirando de él.
2 Antes de perfilar el contorno de la zona de las
orejas, peine las puntas del pelo sobre las orejas.
◗
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el
voltaje indicado en el adaptador se corresponde con
el voltaje de red local.
Este aparato es adecuado para voltajes de red de
220 a 240 V.
Utilice únicamente el adaptador que se suministra.
El adaptador incorpora un transformador. No corte
el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que
podría provocar situaciones de peligro.
No utilice un adaptador dañado.
Si el adaptador estuviera dañado, sustitúyalo
siempre por otro del modelo original para evitar
situaciones de peligro.
No utilice el aparato si alguno de los accesorios está
dañado o roto, ya que podría ocasionar lesiones.
Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos
(fig. 1).
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Este aparato está ideado para cortar únicamente el
pelo humano. No lo utilice con otra finalidad.
3 Incline el cortapelos de forma que sólo un extremo
del elemento cortante toque las puntas del pelo
(fig. 6).
◗
4 Corte sólo las puntas del pelo. La línea del pelo
debe quedar próxima a la oreja (fig. 7).
◗
◗
5 Para perfilar la línea del pelo de la nuca y las patillas,
gire el cortapelos y haga pasadas hacia abajo (fig. 8).
◗
◗
.
Limpieza
Limpie siempre el aparato después de usarlo.
No use productos abrasivos ni líquidos tales como
alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
◗
◗
1 Asegúrese de que el aparato está apagado y
desenchufado.
◗
◗
2 Quite el peine-guía (fig. 9).
3 Presione con el pulgar la parte central de la unidad
de corte hacia arriba hasta que se abra y sáquela del
aparato (fig. 10).
.
Uso del aparato
◗
◗
Antes de empezar a cortar, asegúrese de que la
cabeza de la persona a la que va a cortar el pelo está
a la altura de su pecho (fig. 2).
Para conseguir unos resultados óptimos, utilice el
cortapelos sólo sobre pelo seco. No lo utilice
cuando el pelo esté recién lavado.
Primero peine el pelo en la dirección de su
crecimiento.
Mueva siempre el cortapelos en dirección contraria
a la de crecimiento del pelo, ya que si lo hace de
otro modo no cortará bien el pelo (fig. 3).
Desplace el cortapelos lentamente por el pelo.
Tenga cuidado de que la unidad de corte no se caiga al
suelo.
4 Limpie la unidad de corte y el interior del aparato
con el cepillo que se suministra (fig. 11).
5 Coloque las dos lengüetas de la unidad de corte en
la ranura y presione para volver a fijar la unidad en
el aparato ("clic").
◗
◗
.
Sustitución
Una unidad de corte gastada o deteriorada sólo debe ser
sustituida por una unidad de corte original de Philips.
◗
1 Presione con el pulgar la parte central de la unidad
de corte hacia arriba hasta que se abra y sáquela del
aparato (fig. 10).
Corte de pelo con peine-guía
1 Deslice el peine-guía por las ranuras del aparato
("clic") (fig. 4).
2 Coloque las dos lengüetas de la nueva unidad de
corte en las ranuras y presione para fijar la unidad
en el aparato ("clic") (fig. 12).
◗
Asegúrese de que los brazos del peine-guía se han
deslizado correctamente por las ranuras de ambos
lados.
.
Medio ambiente
2 Elija la posición de longitud de corte adecuada.
◗
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la
basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida oficial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 13).
El cortapelos tiene 7 posiciones diferentes de longitud de
corte: 3, 6, 9, 12, 15, 18 y 21 mm.
◗
Posiciones de longitud de corte
.
Garantía y servicio
Las posiciones de longitud de corte están indicadas en
milímetros en los brazos del peine-guía. Las medidas
corresponden a la longitud del pelo una vez cortado.
Si necesita información o tiene algún problema, visite la
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país (hallará el número de teléfono en el
folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local
Philips o póngase en contacto con el Service Department
de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
3 Presione el botón de ajuste de la parte posterior del
aparato (fig. 5).
4 Pase el cortapelos despacio por la coronilla en
diferentes direcciones para conseguir un corte
uniforme.
◗
Asegúrese de que la parte plana del peine-guía esté
siempre en contacto con el cuero cabelludo para
conseguir un corte uniforme.
5 Para conseguir un buen resultado con pelo rizado,
escaso o largo, utilice un peine para dirigir el pelo
hacia el cortapelos.
B
Le aconsejamos que retire frecuentemente el pelo
cortado del peine-guía mientras lo está cortando.
6/14
4203 000 54642
Eꢀꢀꢁꢂꢃꢄꢅ
◗
8ꢇꢞꢂꢏꢍ'ꢇꢙꢅꢇ ꢗꢅꢏ ꢅꢐ ꢇꢃꢙꢃꢇ"ꢐ ꢕꢆꢔꢐꢒ ꢅꢐꢓ
ꢇꢜꢂꢔꢅꢎꢕꢂꢅꢐꢒ ꢅꢄꢒ ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ ꢇꢙꢋꢂꢏ ꢃꢉꢋꢅꢂ ꢌꢇ ꢃꢈꢎꢔꢄ
ꢇꢃꢂꢚꢎ ꢕꢇ ꢅꢐ ꢊꢇꢚꢉꢈꢏ ꢁꢏꢂ ꢋꢂ ꢆꢖꢇꢅꢇ ꢃꢏꢐ ꢐꢕꢐꢏꢗꢕꢐꢔꢚꢂ
ꢂꢃꢐꢅꢇꢈꢆꢌꢕꢂꢅꢂ.
.
.
ꢆꢇꢈꢉꢊꢋꢊꢌ
ꢆꢊꢊ!ꢎꢈꢎ & ꢈ"ꢕꢜꢇꢖ
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢃꢇꢈꢉꢅꢄ, ꢊꢉꢋꢂꢅꢇ ꢅꢄ ꢌꢍꢌꢅꢎ ꢇꢃꢏꢈꢐꢁꢎ! ꢑ ꢋꢆꢂ
ꢌꢂꢒ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ ꢅꢄꢒ Philips ꢃꢔꢐꢌꢂꢔꢕꢗꢘꢇꢅꢂꢏ
ꢌꢅꢐ ꢃꢇꢔꢙꢁꢔꢂꢕꢕꢂ ꢅꢐꢓ ꢊꢇꢚꢂꢈꢏꢐꢛ ꢊꢂꢏ ꢇꢜꢂꢌꢚꢂꢈꢙꢘꢇꢏ ꢉꢋꢇꢅꢄ
ꢖꢔꢎꢌꢄ.
#ꢉꢋ ꢖꢔꢇꢏꢉꢘꢇꢌꢅꢇ ꢊꢉꢃꢐꢏꢇꢒ ꢃꢈꢄꢔꢐꢚꢐꢔꢙꢇꢒ ꢎ ꢂꢋꢅꢏꢕꢇꢅꢍꢃꢙꢘꢇꢅꢇ
ꢊꢉꢃꢐꢏꢐ ꢃꢔꢗꢞꢈꢄꢕꢂ, ꢃꢂꢔꢂꢊꢂꢈꢐꢛꢕꢇ ꢇꢃꢏꢌꢊꢇꢚꢅꢇꢙꢅꢇ ꢅꢄꢋ
ꢏꢌꢅꢐꢌꢇꢈꢙ"ꢂ ꢅꢄꢒ Philips ꢌꢅꢄ "ꢏꢇꢛ'ꢓꢋꢌꢄ www.philips.com
ꢎ ꢇꢃꢏꢊꢐꢏꢋꢍꢋꢎꢌꢅꢇ ꢕꢇ ꢅꢐ Aꢕꢎꢕꢂ #ꢜꢓꢃꢄꢔꢆꢅꢄꢌꢄꢒ /ꢇꢈꢂꢅ(ꢋ
ꢅꢄꢒ Philips ꢌꢅꢄ ꢖ(ꢔꢂ ꢌꢂꢒ ('ꢂ ꢞꢔꢇꢙꢅꢇ ꢅꢐ ꢅꢄꢈꢆꢚꢍꢋꢐ ꢌꢅꢐ
"ꢏꢇ'ꢋꢆꢒ ꢚꢓꢈꢈꢉ"ꢏꢐ ꢇꢁꢁꢛꢄꢌꢄꢒ). #ꢉꢋ "ꢇꢋ ꢓꢃꢉꢔꢖꢇꢏ Aꢕꢎꢕꢂ
#ꢜꢓꢃꢄꢔꢆꢅꢄꢌꢄꢒ /ꢇꢈꢂꢅ(ꢋ ꢌꢅꢄ ꢖ(ꢔꢂ ꢌꢂꢒ, ꢂꢃꢇꢓ'ꢓꢋ'ꢇꢙꢅꢇ
ꢌꢅꢐꢋ ꢅꢐꢃꢏꢊꢗ ꢂꢋꢅꢏꢃꢔꢗꢌꢍꢃꢐ ꢌꢂꢒ ꢅꢄꢒ Philips ꢎ
5 3ꢏꢂ ꢋꢂ ꢇꢃꢏꢅꢛꢖꢇꢅꢇ ꢆꢋꢂ ꢊꢂꢈꢗ ꢂꢃꢐꢅꢆꢈꢇꢌꢕꢂ ꢕꢇ ꢅꢂ
ꢊꢂꢅꢌꢂꢔꢉ, ꢂꢔꢂꢏꢉ ꢎ ꢕꢂꢊꢔꢏꢉ ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ, ꢕꢃꢐꢔꢇꢙꢅꢇ ꢋꢂ
ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢎꢌꢇꢅꢇ ꢕꢏꢂ ꢖꢅꢆꢋꢂ ꢁꢏꢂ ꢋꢂ ꢐ"ꢄꢁꢎꢌꢇꢅꢇ ꢅꢂ
ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ ꢃꢔꢐꢒ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ.
.
ꢍꢎꢏꢉꢐꢑꢇꢒꢓ
ꢝꢏꢂꢞꢉꢌꢅꢇ ꢂꢓꢅꢆꢒ ꢅꢏꢒ ꢐ"ꢄꢁꢙꢇꢒ ꢖꢔꢎꢌꢄꢒ ꢃꢔꢐꢌꢇꢊꢅꢏꢊꢉ ꢃꢔꢏꢋ
ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢎꢌꢇꢅꢇ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ ꢊꢂꢏ ꢚꢓꢈꢉꢜꢅꢇ ꢅꢏꢒ ꢁꢏꢂ
ꢕꢇꢈꢈꢐꢋꢅꢏꢊꢎ ꢂꢋꢂꢚꢐꢔꢉ.
B
ꢀꢁꢂ ꢃꢄꢅꢆꢃꢇꢈꢉꢊꢋ ꢅꢁ ꢁꢌꢁꢆꢍꢋꢎꢇꢋ ꢇꢁꢏꢇꢆꢏꢐ ꢇꢁ ꢏꢈꢊꢊꢑꢅꢁ
ꢊꢁꢒꢒꢆꢐ ꢁꢓꢔ ꢇꢕ ꢖꢇꢑꢅꢁ ꢋꢅꢗ ꢏꢈꢄꢍꢋꢉꢋꢇꢋ.
ꢇꢃꢏꢊꢐꢏꢋꢍꢋꢎꢌꢅꢇ ꢕꢇ ꢆꢋꢂ ꢇꢜꢐꢓꢌꢏꢐ"ꢐꢅꢄꢕꢆꢋꢐ ꢊꢆꢋꢅꢔꢐ ꢌꢆꢔꢞꢏꢒ
ꢅꢍꢋ @ꢏꢊꢏꢂꢊ(ꢋ 6ꢓꢌꢊꢇꢓ(ꢋ ꢊꢂꢏ #ꢏ"(ꢋ /ꢔꢐꢌꢍꢃꢏꢊꢎꢒ
Bꢔꢐꢋꢅꢙ"ꢂꢒ ꢅꢄꢒ Philips.
◗
#ꢈꢆꢁꢜꢅꢇ ꢇꢉꢋ ꢄ ꢅꢉꢌꢄ ꢃꢐꢓ ꢂꢋꢂꢁꢔꢉꢚꢇꢅꢂꢏ ꢌꢅꢐ
ꢕꢇꢅꢂꢌꢖꢄꢕꢂꢅꢏꢌꢅꢎ ꢂꢋꢅꢏꢌꢅꢐꢏꢖꢇꢙ ꢌꢅꢄ ꢅꢐꢃꢏꢊꢎ ꢅꢉꢌꢄ
ꢔꢇꢛꢕꢂꢅꢐꢒ ꢃꢔꢐꢅꢐꢛ ꢌꢓꢋ"ꢆꢌꢇꢅꢇ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ.
ꢀꢓꢅꢎ ꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ ꢇꢙꢋꢂꢏ ꢊꢂꢅꢉꢈꢈꢄꢈꢄ ꢁꢏꢂ ꢅꢉꢌꢄ
ꢔꢇꢛꢕꢂꢅꢐꢒ 220-240 V.
+ꢐꢛꢔꢇꢕꢂ ꢕꢇ ꢂꢊꢔꢙꢞꢇꢏꢂ ꢖꢍꢔꢙꢒ ꢅꢐ ꢇꢜꢉꢔꢅꢄꢕꢂ ꢅꢄꢒ
ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ
◗
◗
◗
%ꢃꢐꢔꢇꢙꢅꢇ ꢋꢂ ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢎꢌꢇꢅꢇ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ
ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ ꢖꢍꢔꢙꢒ ꢅꢐ ꢇꢜꢉꢔꢅꢄꢕꢂ ꢅꢄꢒ ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ ꢁꢏꢂ ꢋꢂ ꢊꢗ&ꢇꢅꢇ
ꢅꢏꢒ ꢅꢔꢙꢖꢇꢒ ꢌꢅꢐ ꢈꢂꢏꢕꢗ ꢊꢂꢏ ꢌꢅꢄꢋ ꢃꢇꢔꢏꢐꢖꢎ ꢁꢛꢔꢍ ꢂꢃꢗ ꢅꢂ
ꢂꢓꢅꢏꢉ.
$ꢂ ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢇꢙꢅꢇ ꢕꢗꢋꢐ ꢅꢐ ꢕꢇꢅꢂꢌꢖꢄꢕꢂꢅꢏꢌꢅꢎ ꢃꢐꢓ
ꢃꢂꢔꢆꢖꢇꢅꢂꢏ.
%ꢄꢋ ꢊꢗ&ꢇꢅꢇ ꢅꢐꢋ ꢕꢇꢅꢂꢌꢖꢄꢕꢂꢅꢏꢌꢅꢎ ꢁꢏꢂ ꢋꢂ
ꢂꢋꢅꢏꢊꢂꢅꢂꢌꢅꢎꢌꢇꢅꢇ ꢅꢐ ꢞꢛꢌꢕꢂ, ꢊꢂ'(ꢒ ꢕꢃꢐꢔꢇꢙ ꢋꢂ
ꢃꢔꢐꢊꢈꢄ'ꢐꢛꢋ ꢇꢃꢏꢊꢙꢋ"ꢓꢋꢇꢒ ꢊꢂꢅꢂꢌꢅꢉꢌꢇꢏꢒ.
%ꢄ ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢇꢙꢅꢇ ꢅꢐꢋ ꢕꢇꢅꢂꢌꢖꢄꢕꢂꢅꢏꢌꢅꢎ ꢂꢋ ꢆꢖꢇꢏ
ꢓꢃꢐꢌꢅꢇꢙ ꢚ'ꢐꢔꢉ.
ꢀꢋ ꢐ ꢕꢇꢅꢂꢌꢖꢄꢕꢂꢅꢏꢌꢅꢎꢒ ꢆꢖꢇꢏ ꢓꢃꢐꢌꢅꢇꢙ ꢞꢈꢉꢞꢄ, ꢋꢂ ꢅꢐꢋ
ꢂꢋꢅꢏꢊꢂꢅꢂꢌꢅꢎꢌꢇꢅꢇ ꢕꢗꢋꢐ ꢕꢇ ꢂꢓ'ꢇꢋꢅꢏꢊꢗ ꢃꢔꢐꢒ
ꢂꢃꢐꢚꢓꢁꢎ ꢊꢏꢋ"ꢛꢋꢐꢓ.
%ꢄ ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢇꢙꢅꢇ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ ꢇꢉꢋ ꢆꢋꢂ ꢂꢃꢗ ꢅꢂ
ꢇꢜꢂꢔꢅꢎꢕꢂꢅꢂ ꢆꢖꢇꢏ ꢚ'ꢂꢔꢇꢙ ꢎ ꢌꢃꢉꢌꢇꢏ ꢊꢂ'(ꢒ ꢕꢃꢐꢔꢇꢙ
ꢋꢂ ꢃꢔꢐꢊꢈꢄ'ꢇꢙ ꢅꢔꢂꢓꢕꢂꢅꢏꢌꢕꢗꢒ.
ꢝꢏꢂꢅꢄꢔꢎꢌꢅꢇ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ ꢊꢂꢏ ꢅꢐꢋ ꢕꢇꢅꢂꢌꢖꢄꢕꢂꢅꢏꢌꢅꢎ
ꢌꢅꢇꢁꢋꢉ (ꢇꢏꢊ. 1).
$ꢂ ꢇꢙꢌꢅꢇ ꢃꢔꢐꢌꢇꢊꢅꢏꢊꢐꢙ ꢗꢅꢂꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢛꢇꢅꢇ ꢖꢍꢔꢙꢒ ꢅꢐ
ꢇꢜꢉꢔꢅꢄꢕꢂ ꢅꢄꢒ ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ, ꢁꢏꢂꢅꢙ ꢄ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ 'ꢂ
ꢂꢚꢂꢏꢔꢆꢌꢇꢏ ꢗꢃꢐꢏꢂ ꢅꢔꢙꢖꢂ ꢂꢊꢐꢓꢕꢃꢎꢌꢇꢏ.
◗
◗
1 ꢀꢚꢂꢏꢔꢆꢌꢅꢇ ꢅꢐ ꢇꢜꢉꢔꢅꢄꢕꢂ ꢅꢄꢒ ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ ꢅꢔꢂꢞ(ꢋꢅꢂꢒ ꢅꢐ
ꢂꢃꢗ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ.
2 /ꢔꢏꢋ ꢊꢐꢓꢔꢆ&ꢇꢅꢇ ꢅꢂ ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ ꢁꢛꢔꢍ ꢂꢃꢗ ꢅꢂ ꢂꢓꢅꢏꢉ,
ꢖꢅꢇꢋꢙꢌꢅꢇ ꢅꢏꢒ ꢉꢊꢔꢇꢒ ꢅꢍꢋ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ ꢃꢉꢋꢍ ꢂꢃꢗ ꢅꢂ
ꢂꢓꢅꢏꢉ.
◗
◗
3 +ꢔꢂꢅꢎꢌꢅꢇ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ ꢌꢇ ꢅꢆꢅꢐꢏꢂ ꢊꢈꢙꢌꢄ
(ꢌꢅꢇ ꢕꢗꢋꢐ ꢆꢋꢂ ꢉꢊꢔꢐ ꢅꢐꢓ ꢊꢗꢃꢅꢄ ꢋꢂ ꢂꢊꢐꢓꢕꢃꢉ ꢅꢏꢒ
ꢉꢊꢔꢇꢒ ꢅꢍꢋ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ (ꢇꢏꢊ. 6).
◗
◗
+ꢔꢂꢅꢎꢌꢅꢇ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ ꢕꢂꢊꢔꢏꢉ ꢂꢃꢗ ꢅꢂ ꢃꢂꢏ"ꢏꢉ.
ꢑ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ ꢃꢔꢐꢐꢔꢙꢘꢇꢅꢂꢏ ꢂꢃꢐꢊꢈꢇꢏꢌꢅꢏꢊꢉ ꢁꢏꢂ
ꢊꢐꢛꢔꢇꢕꢂ ꢂꢋ'ꢔ(ꢃꢏꢋꢍꢋ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ. %ꢄꢋ ꢅꢄ
ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢇꢙꢅꢇ ꢁꢏꢂ ꢐꢃꢐꢏꢐꢋ"ꢎꢃꢐꢅꢇ ꢉꢈꢈꢐ ꢌꢊꢐꢃꢗ.
4 +ꢗ&ꢅꢇ ꢕꢗꢋꢐ ꢅꢏꢒ ꢉꢊꢔꢇꢒ ꢅꢍꢋ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ. ꢑ ꢁꢔꢂꢕꢕꢎ
ꢅꢍꢋ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ 'ꢂ ꢃꢔꢆꢃꢇꢏ ꢋꢂ ꢇꢙꢋꢂꢏ ꢊꢐꢋꢅꢉ ꢌꢅꢂ ꢂꢓꢅꢏꢉ
(ꢇꢏꢊ. 7).
.
5 3ꢏꢂ ꢋꢂ ꢊꢐꢓꢔꢆ&ꢇꢅꢇ ꢅꢏꢒ ꢅꢔꢙꢖꢇꢒ ꢌꢅꢐ ꢌꢞꢆꢔꢊꢐ ꢊꢂꢏ ꢅꢏꢒ
ꢚꢂꢞꢐꢔꢙꢅꢇꢒ, ꢁꢓꢔꢙꢌꢅꢇ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ ꢊꢂꢏ
ꢊꢉꢋꢇꢅꢇ ꢊꢏꢋꢎꢌꢇꢏꢒ ꢃꢔꢐꢒ ꢅꢂ ꢊꢉꢅꢍ (ꢇꢏꢊ. 8).
ꢔꢕꢌꢈꢎ ꢑꢎꢖ ꢈꢗꢈꢒꢘꢗꢌꢖ
◗
◗
/ꢔꢏꢋ ꢂꢔꢖꢙꢌꢇꢅꢇ ꢅꢐ ꢊꢐꢛꢔꢇꢕꢂ, ꢞꢇꢞꢂꢏꢍ'ꢇꢙꢅꢇ ꢗꢅꢏ ꢅꢐ
ꢊꢇꢚꢉꢈꢏ ꢅꢐꢓ ꢂꢅꢗꢕꢐꢓ, ꢅꢐꢓ ꢐꢃꢐꢙꢐꢓ 'ꢂ ꢊꢐꢓꢔꢆ&ꢇꢅꢇ ꢅꢂ
ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ, ꢞꢔꢙꢌꢊꢇꢅꢂꢏ ꢌꢅꢐ ꢙ"ꢏꢐ ꢛ&ꢐꢒ ꢕꢇ ꢅꢐ ꢌꢅꢎ'ꢐꢒ ꢌꢂꢒ
(ꢇꢏꢊ. 2).
3ꢏꢂ ꢋꢂ ꢆꢖꢇꢅꢇ ꢊꢂꢈꢛꢅꢇꢔꢂ ꢂꢃꢐꢅꢇꢈꢆꢌꢕꢂꢅꢂ,
ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢎꢌꢅꢇ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ ꢕꢗꢋꢐ ꢌꢇ
ꢌꢅꢇꢁꢋꢉ ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ. %ꢄꢋ ꢅꢄꢋ ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢇꢙꢅꢇ ꢌꢇ
ꢚꢔꢇꢌꢊꢐꢈꢐꢓꢌꢕꢆꢋꢂ ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ.
.
ꢄꢉꢙꢉꢕꢇꢈꢏꢓꢖ
+ꢂ'ꢂꢔꢙꢌꢅꢇ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ ꢕꢇꢅꢉ ꢂꢃꢗ ꢊꢉ'ꢇ ꢖꢔꢎꢌꢄ.
%ꢄ ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢇꢙꢅꢇ "ꢏꢂꢞꢔꢍꢅꢏꢊꢉ ꢊꢂ'ꢂꢔꢏꢌꢅꢏꢊꢉ,
ꢌꢓꢔꢕꢉꢅꢏꢋꢂ ꢌꢚꢐꢓꢁꢁꢂꢔꢉꢊꢏꢂ ꢎ ꢓꢁꢔꢉ ꢗꢃꢍꢒ ꢐꢏꢋꢗꢃꢋꢇꢓꢕꢂ,
ꢃꢇꢅꢔꢆꢈꢂꢏꢐ ꢎ ꢂꢌꢇꢅꢗꢋ ꢁꢏꢂ ꢋꢂ ꢊꢂ'ꢂꢔꢙꢌꢇꢅꢇ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ.
◗
◗
/ꢔ(ꢅꢂ ꢖꢅꢇꢋꢙꢌꢅꢇ ꢅꢂ ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ ꢃꢔꢐꢒ ꢅꢄꢋ ꢊꢂꢅꢇꢛ'ꢓꢋꢌꢄ
ꢅꢄꢒ ꢚꢐꢔꢉꢒ ꢅꢍꢋ ꢅꢔꢏꢖ(ꢋ.
1 8ꢇꢞꢂꢏꢍ'ꢇꢙꢅꢇ ꢗꢅꢏ ꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ ꢇꢙꢋꢂꢏ ꢌꢞꢄꢌꢅꢎ ꢊꢂꢏ
ꢇꢊꢅꢗꢒ ꢃꢔꢙꢘꢂꢒ.
$ꢂ ꢕꢇꢅꢂꢊꢏꢋꢇꢙꢅꢇ ꢃꢉꢋꢅꢂ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ
ꢂꢋꢅꢙ'ꢇꢅꢂ ꢂꢃꢗ ꢅꢄ ꢚꢐꢔꢉ ꢅꢍꢋ ꢅꢔꢏꢖ(ꢋ, ꢂꢈꢈꢏ(ꢒ ꢅꢂ
ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ "ꢇꢋ 'ꢂ ꢊꢐꢃꢐꢛꢋ ꢌꢍꢌꢅꢉ (ꢇꢏꢊ. 3).
/ꢇꢔꢉꢌꢅꢇ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ ꢂꢔꢁꢉ ꢕꢆꢌꢂ ꢂꢃꢗ
ꢅꢂ ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ.
2 ꢀꢚꢂꢏꢔꢆꢌꢅꢇ ꢅꢐ ꢇꢜꢉꢔꢅꢄꢕꢂ ꢅꢄꢒ ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ (ꢇꢏꢊ. 9).
3 /ꢏꢆꢌꢅꢇ ꢅꢐ ꢕꢇꢌꢂꢙꢐ ꢕꢆꢔꢐꢒ ꢅꢄꢒ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂꢒ ꢊꢐꢃꢎꢒ ꢃꢔꢐꢒ
ꢅꢂ ꢃꢉꢋꢍ ꢕꢇ ꢅꢐꢋ ꢂꢋꢅꢙꢖꢇꢏꢔꢉ ꢌꢂꢒ ꢕꢆꢖꢔꢏ ꢋꢂ ꢂꢋꢐꢙꢜꢇꢏ
ꢊꢂꢏ ꢕꢇꢅꢉ ꢅꢔꢂꢞꢎꢜꢅꢇ ꢅꢄ ꢂꢃꢗ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ (ꢇꢏꢊ. 10).
/ꢔꢐꢌꢆꢖꢇꢅꢇ ꢋꢂ ꢕꢄꢋ ꢃꢆꢌꢇꢏ ꢄ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂ ꢊꢐꢃꢎꢒ ꢌꢅꢐ
"ꢉꢃꢇ"ꢐ.
◗
+ꢐꢛꢔꢇꢕꢂ ꢕꢇ ꢅꢐ ꢇꢜꢉꢔꢅꢄꢕꢂ ꢅꢄꢒ ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ
1 6ꢃꢔ(ꢜꢅꢇ ꢅꢐ ꢇꢜꢉꢔꢅꢄꢕꢂ ꢅꢄꢒ ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ ꢃꢉꢋꢍ ꢌꢅꢐꢓꢒ
4 +ꢂ'ꢂꢔꢙꢌꢅꢇ ꢅꢄ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂ ꢊꢐꢃꢎꢒ ꢊꢂꢏ ꢅꢐ ꢇꢌꢍꢅꢇꢔꢏꢊꢗ ꢅꢄꢒ
ꢐ"ꢄꢁꢐꢛꢒ ꢅꢄꢒ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎꢒ (ꢂꢊꢐꢛꢁꢇꢅꢂꢏ 'ꢊꢈꢏꢊ') (ꢇꢏꢊ. 4).
ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎꢒ ꢕꢇ ꢅꢐ ꢃꢂꢔꢇꢖꢗꢕꢇꢋꢐ ꢞꢐꢓꢔꢅꢌꢉꢊꢏ (ꢇꢏꢊ. 11).
◗
8ꢇꢞꢂꢏꢍ'ꢇꢙꢅꢇ ꢗꢅꢏ ꢐꢏ ꢈꢂꢞꢆꢒ ꢅꢐꢓ ꢇꢜꢂꢔꢅꢎꢕꢂꢅꢐꢒ ꢅꢄꢒ
ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ ꢆꢖꢐꢓꢋ ꢅꢐꢃꢐ'ꢇꢅꢄ'ꢇꢙ ꢌꢍꢌꢅꢉ ꢌꢅꢐꢓꢒ ꢐ"ꢄꢁꢐꢛꢒ
ꢊꢂꢏ ꢂꢃꢗ ꢅꢏꢒ "ꢛꢐ ꢃꢈꢇꢓꢔꢆꢒ.
5 Aꢐꢃꢐ'ꢇꢅꢎꢌꢅꢇ ꢅꢏꢒ "ꢛꢐ ꢃꢔꢐꢇꢜꢐꢖꢆꢒ ꢅꢄꢒ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂꢒ
ꢊꢐꢃꢎꢒ ꢕꢆꢌꢂ ꢌꢅꢄꢋ ꢓꢃꢐ"ꢐꢖꢎ ꢊꢂꢏ ꢃꢏꢆꢌꢅꢇ ꢅꢄ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂ
ꢜꢂꢋꢉ ꢃꢔꢐꢒ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ (ꢂꢊꢐꢛꢁꢇꢅꢂꢏ 'ꢊꢈꢏꢊ').
2 #ꢃꢏꢈꢆꢜꢅꢇ ꢅꢄꢋ ꢊꢂꢅꢉꢈꢈꢄꢈꢄ ꢔꢛ'ꢕꢏꢌꢄ ꢁꢏꢂ ꢅꢐ ꢕꢎꢊꢐꢒ
ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ.
.
ꢅꢐꢑꢇꢒꢉꢑꢚꢈꢑꢉꢈꢎ
#ꢉꢋ ꢄ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂ ꢊꢐꢃꢎꢒ ꢆꢖꢇꢏ ꢚ'ꢂꢔꢇꢙ ꢎ ꢆꢖꢇꢏ ꢊꢉꢃꢐꢏꢂ ꢞꢈꢉꢞꢄ
ꢑ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ ꢆꢖꢇꢏ 7 "ꢏꢂꢚꢐꢔꢇꢅꢏꢊꢆꢒ ꢔꢓ'ꢕꢙꢌꢇꢏꢒ 'ꢂ ꢃꢔꢆꢃꢇꢏ ꢋꢂ ꢂꢋꢅꢏꢊꢂꢅꢂꢌꢅꢂ'ꢇꢙ ꢕꢗꢋꢐ ꢕꢇ ꢁꢋꢎꢌꢏꢂ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂ
ꢕꢎꢊꢐꢓꢒ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ: 3, 6, 9, 12, 15, 18 ꢊꢂꢏ 21 ꢖꢏꢈꢏꢐꢌꢅꢉ.
ꢊꢐꢃꢎꢒ ꢅꢄꢒ Philips.
◗
?ꢓ'ꢕꢙꢌꢇꢏꢒ ꢕꢎꢊꢐꢓꢒ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ
1 /ꢏꢆꢌꢅꢇ ꢅꢐ ꢕꢇꢌꢂꢙꢐ ꢕꢆꢔꢐꢒ ꢅꢄꢒ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂꢒ ꢊꢐꢃꢎꢒ ꢃꢔꢐꢒ
ꢅꢂ ꢃꢉꢋꢍ ꢕꢇ ꢅꢐꢋ ꢂꢋꢅꢙꢖꢇꢏꢔꢉ ꢌꢂꢒ ꢕꢆꢖꢔꢏ ꢋꢂ ꢂꢋꢐꢙꢜꢇꢏ
ꢊꢂꢏ ꢕꢇꢅꢉ ꢅꢔꢂꢞꢎꢜꢅꢇ ꢅꢄ ꢂꢃꢗ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ (ꢇꢏꢊ. 10).
@ꢏ ꢔꢓ'ꢕꢙꢌꢇꢏꢒ ꢕꢎꢊꢐꢓꢒ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ ꢂꢋꢂꢁꢔꢉꢚꢐꢋꢅꢂꢏ ꢌꢇ
ꢖꢏꢈꢏꢐꢌꢅꢉ ꢌꢅꢏꢒ ꢈꢂꢞꢆꢒ ꢅꢐꢓ ꢇꢜꢂꢔꢅꢎꢕꢂꢅꢐꢒ ꢅꢄꢒ ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ. @ꢏ
ꢔꢓ'ꢕꢙꢌꢇꢏꢒ ꢂꢋꢅꢏꢌꢅꢐꢏꢖꢐꢛꢋ ꢌꢅꢐ ꢕꢎꢊꢐꢒ ꢃꢐꢓ ꢂꢃꢐꢕꢆꢋꢇꢏ
ꢕꢇꢅꢉ ꢅꢐ ꢊꢐꢛꢔꢇꢕꢂ ꢅꢍꢋ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ.
2 Aꢐꢃꢐ'ꢇꢅꢎꢌꢅꢇ ꢅꢏꢒ "ꢛꢐ ꢃꢔꢐꢇꢜꢐꢖꢆꢒ ꢅꢄꢒ ꢋꢆꢂꢒ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂꢒ
ꢊꢐꢃꢎꢒ ꢕꢆꢌꢂ ꢌꢅꢄꢋ ꢓꢃꢐ"ꢐꢖꢎ ꢊꢂꢏ ꢃꢏꢆꢌꢅꢇ ꢅꢄ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂ
ꢃꢔꢐꢒ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ (ꢂꢊꢐꢛꢁꢇꢅꢂꢏ 'ꢊꢈꢏꢊ') (ꢇꢏꢊ. 12).
3 /ꢂꢅꢎꢌꢅꢇ ꢅꢐ ꢊꢐꢓꢕꢃꢙ ꢃꢔꢐꢌꢂꢔꢕꢐꢁꢎꢒ ꢌꢅꢐ ꢃꢙꢌꢍ
ꢕꢆꢔꢐꢒ ꢅꢄꢒ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎꢒ (ꢇꢏꢊ. 5).
.
ꢛꢘꢕꢇꢜꢚꢝꢝꢞꢐ
4 /ꢇꢔꢉꢌꢅꢇ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ ꢂꢔꢁꢉ ꢌꢅꢐ ꢃꢉꢋꢍ
ꢕꢆꢔꢐꢒ ꢅꢐꢓ ꢊꢇꢚꢂꢈꢏꢐꢛ ꢂꢃꢗ "ꢏꢂꢚꢐꢔꢇꢅꢏꢊꢆꢒ
ꢊꢂꢅꢇꢓ'ꢛꢋꢌꢇꢏꢒ ꢁꢏꢂ ꢋꢂ ꢇꢃꢏꢅꢛꢖꢇꢅꢇ ꢐꢕꢐꢏꢗꢕꢐꢔꢚꢂ
ꢂꢃꢐꢅꢇꢈꢆꢌꢕꢂꢅꢂ ꢌꢅꢐ ꢊꢐꢛꢔꢇꢕꢂ.
◗
6ꢅꢐ ꢅꢆꢈꢐꢒ ꢅꢄꢒ ꢘꢍꢎꢒ ꢅꢄꢒ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎꢒ ꢕꢄꢋ ꢅꢄꢋ
ꢃꢇꢅꢉꢜꢇꢅꢇ ꢕꢂꢘꢙ ꢕꢇ ꢅꢂ ꢌꢓꢋꢄ'ꢏꢌꢕꢆꢋꢂ ꢂꢃꢐꢔꢔꢙꢕꢂꢅꢂ ꢅꢐꢓ
ꢌꢃꢏꢅꢏꢐꢛ ꢌꢂꢒ, ꢂꢈꢈꢉ ꢃꢂꢔꢂ"(ꢌꢅꢇ ꢅꢄꢋ ꢌꢇ ꢆꢋꢂ
ꢇꢃꢙꢌꢄꢕꢐ ꢌꢄꢕꢇꢙꢐ ꢌꢓꢈꢈꢐꢁꢎꢒ ꢁꢏꢂ ꢂꢋꢂꢊꢛꢊꢈꢍꢌꢄ. %ꢇ
ꢂꢓꢅꢗꢋ ꢅꢐꢋ ꢅꢔꢗꢃꢐ 'ꢂ ꢞꢐꢄ'ꢎꢌꢇꢅꢇ ꢌꢅꢄꢋ ꢃꢔꢐꢌꢅꢂꢌꢙꢂ
ꢅꢐꢓ ꢃꢇꢔꢏꢞꢉꢈꢈꢐꢋꢅꢐꢒ (ꢇꢏꢊ. 13).
7/14
4203 000 54642
Come rifinire i contorni senza usare il pettine
ITALIANO
.
Introduzione
Caro cliente, ha fatto la scelta giusta! Il nuovo regolacapelli
Philips si adatta perfettamente al contorno della sua testa,
rendendo ancora più pratico il suo impiego.
È possibile usare il regolacapelli senza il pettine per rifinire
i contorni della nuca e la zona intorno alle orecchie.
Quando si usa l'apparecchio senza il pettine, fare molta
attenzione: il regolacapelli taglia tutti i capelli con cui viene
a contatto.
.
Importante
Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le
istruzioni e conservarle per eventuali riferimenti futuri.
1 Togliere il pettine estraendolo dal regolacapelli.
◗
Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la
tensione riportata sull'adattatore corrisponda alla
tensione disponibile.
2 Prima di rifinire i contorni, usare un pettine per
distanziare i capelli delle orecchie.
◗
Questo apparecchio è adatto per tensioni comprese
fra 220 e 240 volt.
Utilizzare esclusivamente l'adattatore in dotazione.
L'adattatore contiene un trasformatore. Non
tagliare l'adattatore per sostituirlo con un'altra spina
per evitare situazioni pericolose.
3 Inclinare il regolacapelli in modo tale che solo un
bordo del blocco coltelli sfiori la punta dei capelli
(fig. 6).
◗
◗
4 Tagliare solo le punte dei capelli, definendo il
contorno vicino alle orecchie (fig. 7).
◗
◗
Non utilizzare l'adattatore in caso di
danneggiamenti.
5 Per rifinire la nuca e le basette, girare il regolacapelli
e passarlo dall'alto verso il basso (fig. 8).
Nel caso in cui l'adattatore fosse danneggiato, dovrà
essere sostituito esclusivamente con un adattatore
originale al fine di evitare situazioni pericolose.
Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzare
l'apparecchio in caso uno degli accessori sia
danneggiato o rotto.
.
Pulizia
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
◗
Non pulire l'apparecchio con detergenti abrasivi,
spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone.
◗
◗
◗
Non bagnare l'apparecchio e l'adattatore (fig. 1).
Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio e' stato realizzato unicamente
per tagliare i capelli delle persone. Non utilizzarlo
per altri scopi.
1 Verificare che l'apparecchio sia spento e che il cavo
di alimentazione sia scollegato dalla presa di
corrente.
2 Rimuovere il pettine regolacapelli (fig. 9).
3 Con il pollice, premere la parte centrale del blocco
coltelli verso l'alto fino a quando si apre, quindi
estrarlo dall'apparecchio (fig. 10).
.
Modalità d'uso dell'apparecchio
◗
◗
Prima di iniziare, verificare che la testa della persona
a cui si desidera tagliare i capelli si trovi all'altezza
del torace chi usa l'apparecchio (fig. 2).
Per ottenere risultati ottimali, usare l'apparecchio
solo sui capelli asciutti; non usarlo sui capelli appena
lavati.
Pettinare i capelli nella direzione della crescita.
Muovere il regolacapelli sempre nella direzione
opposta alla crescita, altrimenti il taglio non risulterà
preciso (fig. 3).
Fare attenzione a non far cadere il blocco coltelli per terra.
4 Pulire il blocco coltelli e la parte interna
dell'apparecchio con l'apposito spazzolino (fig. 11).
5 Inserire la linguetta del blocco coltelli nella fessura e
premere il blocco nell'apparecchio facendolo
scattare in posizione.
◗
◗
.
Sostituzione
◗
Passare il regolacapelli con movimenti lenti.
Se il blocco coltelli è usurato o danneggiato deve essere
sostituito con un pezzo di ricambio originale Philips.
Come tagliare i capelli usando il pettine regolacapelli
1 Con il pollice, premere la parte centrale del blocco
coltelli verso l'alto fino a quando si apre, quindi
estrarlo dall'apparecchio (fig. 10).
1 Fare scorrere il pettine regolacapelli nelle apposite
scanalature facendolo scattare in posizione (fig. 4).
2 Infilare le due linguette del nuovo blocco coltelli
nelle apposite fessure e inserire il blocco
sull'apparecchio (fig. 12).
◗
Controllare che il pettine sia inserito correttamente
nelle scanalature, su entrambi i lati.
2 Scegliere l'impostazione desiderata per la lunghezza
.
Tutela dell'ambiente
del taglio.
◗
Per contribuire alla tutela dell'ambiente, non
smaltire l'apparecchio tra i rifiuti domestici ma
consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 13).
Il regolacapelli consente di 7 diverse impostazioni per la
lunghezza del taglio: 3, 6, 9, 12, 15, 18 and 21 mm.
◗
Impostazione della lunghezza di taglio
.
Garanzia e assistenza
Le impostazioni della lunghezza di taglio sono indicate in
millimetri ai lati del pettine. I valori riportati si riferiscono
alla lunghezza dei capelli dopo il taglio.
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi visitare il
contattare il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il
numero di telefono è riportato nell'opuscolo della
garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro
Assistenza Clienti locale, rivolgersi al rivenditore
autorizzato Philips oppure contattare il Reparto assistenza
Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
3 Premere il pulsante di regolazione posto sul retro
dell'apparecchio (fig. 5).
4 Passare il regolacapelli lentamente sulla sommità
della testa, procedendo in direzioni diverse per
ottenere un taglio uniforme.
◗
Per ottenere un taglio ottimale, assicurarsi che la
parte piatta del pettine sia sempre a contatto con il
cuoio capelluto.
5 In caso di capelli ricci, radi, lunghi o sottili, si
consiglia di usare un pettine per avvicinare i capelli
all'apparecchio.
B
Durante il taglio, è meglio rimuovere più volte i capelli
tagliati dal pettine.
8/14
4203 000 54642
Contorno de precisão sem o pente acessório
PORTUGUÊS
.
Introdução
Caro cliente, acaba de fazer a escolha certa! O seu novo
aparador de cabelo Philips adapta-se aos contornos da
cabeça e permite uma utilização confortável.
Pode utilizar o aparador sem colocar o pente acessório
para contornar o pescoço e a zona em redor das orelhas.
Tenha cuidado quando estiver a aparar sem o pente
acessório porque o aparador corta todos os cabelos em
que tocar.
.
Importante
Leia estas instruções com atenção antes de utilizar o
aparelho e guarde-as para uma eventual consulta futura.
1 Retire o pente acessório puxando-o para fora do
aparador.
◗
Verifique se a tensão indicada no adaptador
corresponde à tensão eléctrica local antes de ligar o
aparelho.
Este aparelho é indicado para tensões eléctricas
entre 220 e 240 volts.
2 Antes de delinear a linha de cabelo junto às orelhas,
penteie as pontas que estiverem sobre as orelhas.
◗
3 Incline o aparador de forma a que apenas uma das
extremidades da lâmina toque nas pontas do cabelo
(fig. 6).
◗
◗
Utilize apenas o adaptador fornecido.
O adaptador contém um transformador. Não corte
o adaptador para o substituir por outro, porque
isso poderá dar origem a situações de perigo.
Não utilize um adaptador danificado.
Se o adaptador se danificar, só deverá ser
substituído por uma peça de origem para evitar
situações de perigo.
Não utilize o aparelho se algum dos acessórios
estiver danificado ou partido para evitar magoar-se.
Mantenha o aparelho e o adaptador secos (fig. 1).
Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
Este aparelho destina-se unicamente a aparar cabelo
humano. Não o utilize para outras finalidades.
4 Corte apenas as pontas. A linha de cabelo deve ficar
junto à orelha (fig. 7).
◗
◗
5 Para contornar a linha da nuca e as patilhas, vire o
aparador e faça passagens de cima para baixo (fig. 8).
.
Limpeza
◗
Limpe o aparelho após cada utilização.
◗
◗
◗
Não utilize produtos de limpeza abrasivos,
desengordurantes ou líquidos como álcool, petróleo ou
acetona na limpeza do aparelho.
1 Certifique-se de que o aparelho está desligado e a
ficha fora da tomada eléctrica.
.
Utilização do aparelho
◗
◗
Antes de começar a cortar, certifique-se de que a
cabeça da pessoa a quem vai cortar o cabelo está ao
nível do seu peito (fig. 2).
Para obter os melhores resultados, utilize o
aparador somente sobre cabelos secos. Não o
utilize em cabelos acabados de lavar.
Primeiro penteie o cabelo na direcção do seu
crescimento.
Movimente sempre o aparador na direcção oposta
ao crescimento do cabelo. Caso contrário, o cabelo
não fica bem cortado (fig. 3).
2 Retire o pente acessório (fig. 9).
3 Com o polegar, empurre a parte central da unidade
de corte para cima até abrir e depois puxe-a para
fora do aparelho (fig. 10).
Tenha cuidado para não a deixar cair para o chão.
◗
◗
4 Limpe a unidade de corte e o interior do aparelho
com a escova fornecida (fig. 11).
5 Introduza as duas saliências da unidade de corte na
ranhura e empurre para dentro do aparelho
('clique').
◗
Movimente o aparador suavemente pelo cabelo.
.
Substituição
Aparar com o pente acessório
Uma unidade de corte gasta ou danificada só deve ser
substituída por uma peça de origem Philips.
1 Deslize o pente acessório sobre as guias do
aparelho ('clique') (fig. 4).
1 Com o polegar, empurre a parte central da unidade
de corte para cima até abrir e depois puxe-a para
fora do aparelho (fig. 10).
◗
Certifique-se de que os braços do pente acessório
ficam devidamente encaixados nas guias de ambos
os lados.
2 Coloque as duas saliências da unidade de corte nova
nas ranhuras-guia e empurre-a até encaixar no
aparelho ('clique') (fig. 12).
2 Escolha a regulação de comprimento do cabelo
pretendida.
O aparador possui 7 regulações de comprimento de
cabelo diferentes: 3, 6, 9, 12, 15, 18 e 21 mm.
.
Ambiente
◗
Não deite fora o aparelho junto com o lixo
◗
Regulação de comprimento do cabelo
doméstico normal no final da sua vida útil, entregue-
o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao
fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 13).
As regulações de comprimento do cabelo estão indicadas
em milímetros nos braços do pente acessório. As
regulações correspondem ao tamanho com que o cabelo
fica depois de cortado.
.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou se tiver algum problema,
Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país
(encontrará o número de telefone no folheto da garantia
mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao
Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local
ou contacte o Departamento de Assistência da Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
3 Prima o botão de ajuste na parte de trás do
aparelho (fig. 5).
4 Passe o aparador suavemente sobre a cabeça a
partir de diferentes direcções para conseguir um
resultado uniforme.
◗
Certifique-se de que a parte plana do pente
acessório fica sempre em contacto com o couro
cabeludo para obter um resultado uniforme.
5 Para obter um bom resultado em cabelos
encaracolados, escassos ou compridos, pode usar um
pente para guiar o cabelo na direcção do aparador.
É aconselhável ir retirando os cabelos cortados do pente
enquanto apara.
B
9/14
4203 000 54642
NORSK
Jevne kanter uten friserkammen
.
Innledning
Kjære kunde. Du har gjort et godt valg! Den nye Philips-
hårklipperen tilpasser seg hodeformen og er behagelig i
bruk.
Du kan bruke hårklipperen uten friserkammen for å
forme rette linjer nederst i nakken og ved området rundt
ørene.
.
Viktig
Vær forsiktig når du klipper uten friserkammen.
Hårklipperen vil fjerne alt hår den kommer i berøring
med.
Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk,
og ta vare på den for senere referanse.
◗
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at
spenningen som er angitt på adapteren, stemmer
overens med nettspenningen.
Dette apparatet kan brukes med nettspenninger fra
220 til 240 volt.
1 Fjern friserkammen ved å trekke den av
hårklipperen.
2 Kam hårtuppene over ørene før du klipper kanten
rundt ørene.
◗
◗
◗
Bruk bare adapteren som følger med.
Adapteren inneholder en transformator. Ikke klipp
av adapteren for å erstatte den med et annet
støpsel. Dette kan føre til farlige situasjoner.
Ikke bruk en ødelagt adapter.
Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å
bytte den ut med en av original type for å unngå at
det oppstår farlige situasjoner.
3 Hold hårklipperen slik at bare en av kantene på
klippeenheten berører hårtuppene (fig. 6).
4 Klipp bare hårtuppene. Hårgrensen bør være nær
ørene (fig. 7).
◗
◗
5 Hvis du vil trimme nakkehårene og kinnskjegget,
snur du hårklipperen og bruker nedadgående
bevegelser (fig. 8).
◗
◗
Ikke bruk apparatet når en av friserkammene er
knekt eller ødelagt. Dette kan forårsake skade.
Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørre
(fig. 1).
Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
Dette apparatet er kun ment til klipping av
menneskehår. Ikke bruk det til andre formål.
.
Rengjøring
Rengjør apparatet hver gang du har brukt det.
Ikke bruk slipemidler, avfettingsmidler eller væsker som
alkohol, bensin eller aceton for å rengjøre apparatet.
◗
◗
1 Sørg for at apparatet er slått av, og at støpselet er
trukket ut av stikkontakten.
.
Bruke apparatet
2 Ta av friserkammen (fig. 9).
◗
◗
Før du begynner å klippe, bør du kontrollere at
personen som skal klippes, sitter slik at du har
hodet hans/hennes i brysthøyde (fig. 2).
Bruk hårklipperen kun på tørt hår for å oppnå best
mulig resultat. Ikke bruk hårklipperen på nyvasket
hår.
3 Trykk den midtre delen av kutteenheten oppover
med tommelen, til enheten åpnes og du kan trekke
den av apparatet (fig. 10).
Vær forsiktig slik at kutteenheten ikke faller på gulvet.
4 Rengjør kutteenheten og innsiden av apparatet med
børsten som følger med (fig. 11).
◗
◗
Kam håret i hårets vekstretning.
Beveg alltid hårklipperen mot hårets vekstretning.
Hvis ikke blir ikke håret klippet ordentlig (fig. 3).
Beveg hårklipperen langsomt gjennom håret.
5 Plasser de to tappene på kutteenheten i sporene og
skyv enheten tilbake på apparatet med et klikk.
◗
.
Utskifting
Klipping med avtakbar friserkam
En slitt eller skadet kutteenhet må kun byttes ut med en
original kutteenhet fra Philips.
1 Skyv friserkammen inn på rillene på apparatet med
et klikk (fig. 4).
1 Trykk den midtre delen av kutteenheten oppover
med tommelen, til enheten åpnes og du kan trekke
den av apparatet (fig. 10).
◗
Kontroller at sidene på friserkammen er festet
ordentlig til rillene på begge sider.
2 Velg en passende hårlengdeinnstilling.
2 Plasser de to tappene på den nye kutteenheten i
sporene, og skyv enheten på plass på apparatet med
et klikk (fig. 12).
Hårklipperen har sju forskjellige hårlengdeinnstillinger: 3, 6,
9, 12, 15, 18 og 21 mm.
.
Miljø
◗
Hårlengdeinnstillinger
Hårlengdeinnstillingene angis i millimeter på armene til
kammen. Innstillingene samsvarer med resterende
hårlengde etter klipping.
◗
Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når
det ikke kan brukes lenger. Lever det på en
gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette hjelper du til
med å ta vare på miljøet (fig. 13).
3 Trykk på justeringsknappen bak på apparatet (fig. 5).
.
Garanti og service
4 Før hårklipperen langsomt over issen fra forskjellige
retninger for å få et jevnt resultat.
Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til
med Philips' kundestøtte der du er (du finner
telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen
Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den
lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
◗
Kontroller at den flate delen av kammen alltid har
kontakt med hodebunnen for å oppnå et jevnt
resultat.
5 Bruk en kam til å føre håret mot hårklipperen for å
oppnå best resultat for krøllete, tynt eller langt hår.
Vi anbefaler at du fjerner løst hår regelmessig fra
kammen mens du klipper.
B
10/14
4203 000 54642
SVENSKA
.
Exakt konturklippning utan kamtillsats
Introduktion
Kära kund, du har gjort rätt val! Philips hårklippare följer
ditt huvuds konturer när du klipper dig och ger dig en
enkel och bekväm klippning.
Du kan använda hårklipparen utan kamtillsats för att
konturklippa håret kring nacke och öron.
Var försiktig när du klipper utan kamtillsats, eftersom allt
hår som hårklipparen kommer åt klipps av.
.
Viktigt
Läs användningsinstruktionerna noga innan du använder
apparaten, och spara dem ifall du skulle behöva dem igen.
1 Ta av kamtillsatsen genom att dra loss den från
hårklipparen.
◗
Kontrollera att den nätspänning som anges på
adaptern motsvarar den lokala nätspänningen innan
du ansluter apparaten.
2 Innan du formar hårkonturen runt öronen kammar
du ned hårtopparna över öronen.
◗
Apparaten är avsedd för nätspänningar på mellan
220 och 240 volt.
3 Vinkla hårklipparen så att endast ena kanten av
trimsaxen kommer åt hårtopparna (bild 6).
◗
◗
Använd endast den medföljande adaptern.
Adaptern innehåller en transformator. Skär inte av
adaptern för att ersätta den med en annan kontakt
eftersom detta leder till en farlig situation.
Använd inte adaptern om den är skadad.
Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med
en av originaltyp för att farliga situationer inte ska
uppstå.
4 Klipp endast hårtopparna. Hårkonturen ska vara
nära örat (bild 7).
5 Forma konturen i nacken och polisongerna genom
att vända hårklipparen och dra med nedåtgående
rörelser (bild 8).
◗
◗
.
Rengöring
◗
Använd inte apparaten när ett tillbehör är skadat eller
trasigt eftersom det då finns risk att du skadar dig.
Utsätt inte apparaten och adaptern för väta (bild 1).
Förvara apparaten utom räckhåll för barn.
Apparaten är endast avsedd för hårklippning på
människor. Använd den inte för något annat
ändamål.
Rengör apparaten efter varje användning.
Använd inte slipmedel, stålull eller vätskor som sprit,
bensin eller aceton till att rengöra trimmern.
◗
◗
◗
1 Kontrollera att apparaten är avstängd och att
nätsladden är utdragen.
2 Ta av kamtillsatsen (bild 9).
.
Använda apparaten
3 Tryck mittdelen av klippenheten uppåt med tummen
tills den öppnas och dra sedan loss den från
apparaten (bild 10).
◗
◗
Innan du börjar klippa bör du se till att huvudet på
den person du ska klippa befinner sig ungefär i din
egen brösthöjd (bild 2).
För bästa resultat ska du bara använda hårklipparen
på torrt hår. Använd den inte på nytvättat hår.
Först kammar du igenom håret i växtriktningen.
Dra alltid hårklipparen mot växtriktningen, annars
klipps inte håret på rätt sätt (bild 3).
Var försiktig så att du inte tappar klippenheten.
4 Rengör klippenheten och apparatens insida med den
medföljande borsten (bild 11).
◗
◗
5 För in de båda kanterna på klippenheten i spåret
och sätt tillbaka enheten på apparaten (tills ett
klickljud hörs).
◗
För hårklipparen långsamt genom håret.
.
Byten
Klippa med kamtillsats
Slitna eller skadade klippenheter ska endast bytas ut mot
en originalklippenhet från Philips.
1 Skjut in kamtillsatsen längs skenorna på apparaten
(ett klickljud hörs) (bild 4).
1 Tryck mittdelen av klippenheten uppåt med tummen
tills den öppnas och dra sedan loss den från
apparaten (bild 10).
◗
Se till att kamtillsatsens fästen har skjutits in
ordentligt över skenorna på båda sidorna.
2 För in de båda kanterna på den nya klippenheten i
spåren och tryck fast enheten på apparaten (tills ett
klickljud hörs) (bild 12).
2 Välj önskad hårlängdsinställning.
Hårklipparen har 7 olika hårlängdsinställningar: 3, 6, 9, 12,
15, 18 och 21 mm.
.
Miljön
◗
Hårlängdsinställningar
◗
Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är
förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en
officiell återvinningsstation, så hjälper du till att
skydda miljön (bild 13).
Hårlängdsinställningarna anges i millimeter på
kamtillsatsens fästen. Inställningarna motsvarar den
hårlängd du får efter klippningen.
3 Tryck på justeringsknappen på apparatens baksida
(bild 5).
.
Garanti och service
Om du behöver information eller har problem med
apparaten kan du besöka Philips webbplats på
www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i
ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land
vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare eller
kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
4 För hårklipparen långsamt över hjässan från olika
håll, så får du en jämn klippning.
◗
Se till att den platta delen av kamtillsatsen alltid är
helt i kontakt med hårbotten så att klippningen blir
jämn.
5 För att få ett bra resultat på lockigt, glest eller långt
hår kan du använda en kam och leda håret mot
hårklipparen.
B
Vi rekommenderar dig att avlägsna avklippt hår från
kamtillsatsen med jämna mellanrum under klippningen.
11/14
4203 000 54642
SUOMI
.
Tarkka rajaus ilman ohjauskampaa
Johdanto
Hyvä asiakas - olet tehnyt oikean valinnan! Uusi Philips-
kotiparturi myötäilee pään muotoja ja tekee käytöstä
miellyttävän.
Voit käyttää kotiparturia ilman ohjauskampaa hiusrajan
siistimiseen niskasta ja korvien ympäriltä.
Ole varovainen, kun leikkaat ilman ohjauskampaa, sillä
silloin kotiparturi leikkaa kaikki hiukset, joihin se osuu.
.
Tärkeää
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle.
1 Irrota ohjauskampa vetämällä se irti kotiparturista.
◗
Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät
laitteen sähköverkkoon.
Laite soveltuu 220 - 240 voltin verkkojännitteelle.
Käytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta.
Latauslaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda
latauslaitteen tilalle toisenlaista pistotulppaa, ettet
aiheuta vaaratilannetta.
2 Ennen kuin muotoilet hiusrajan korvien ympäriltä,
kampaa hiusten latvat korvien päälle.
3 Kallista kotiparturia, niin että vain terän toinen
reuna koskettaa hiusten latvoja (kuva 6).
◗
◗
◗
4 Leikkaa vain hiusten latvat. Hiusrajan tulisi olla
lähellä korvaa (kuva 7).
5 Muotoile niskan hiusraja ja pulisongit kääntämällä
kotiparturia ja liikuttamalla sitä alaspäin (kuva 8).
◗
◗
Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta.
Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda
.
vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen
tyyppinen latauslaite.
Puhdistus
Puhdista laite aina käytön jälkeen.
◗
Älä käytä laitetta, jos jokin lisäosista on vaurioitunut,
koska laitteen käyttö saattaa tällöin aiheuttaa
vammoja.
Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta (kuva 1).
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
Älä käytä laitteen puhdistamiseen syövyttäviä,
naarmuttavia tai alkoholia, bensiiniä, asetonia yms.
sisältäviä puhdistusaineita.
◗
◗
◗
1 Tarkista, että laitteesta on katkaistu virta ja ettei se
ole kytkettynä virtalähteeseen.
Tämä laite on tarkoitettu vain ihmisten hiusten
leikkaamiseen. Älä käytä sitä muuhun tarkoitukseen.
2 Irrota ohjauskampa (kuva 9).
.
Käyttö
3 Työnnä peukalolla terää keskeltä ylöspäin, kunnes se
avautuu. Vedä se sitten irti laitteesta (kuva 10).
Varo pudottamasta terää lattialle.
◗
◗
Ennen kuin aloitat leikkaamisen, aseta henkilö, jonka
hiukset aiot leikata, istumaan siten, että hänen
päänsä on rintasi korkeudella (kuva 2).
Lopputulos on parempi, kun käytät kotiparturia vain
kuiviin hiuksiin. Älä leikkaa vastapestyjä hiuksia.
Kampaa ensin hiukset kasvusuuntaan.
Liikuta kotiparturia aina hiusten kasvusuuntaa
vastaan, muuten se ei leikkaa kunnolla (kuva 3).
Liikuta kotiparturia hitaasti.
4 Puhdista terä ja laitteen sisäpuoli laitteen mukana
toimitetulla harjalla (kuva 11).
◗
◗
5 Aseta terän kaksi kielekettä aukkoon ja työnnä terä
laitteeseen siten, että se napsahtaa paikalleen.
.
Varaosat
◗
Kuluneen tai vioittuneen terän tilalle saa vaihtaa vain
alkuperäisen Philips-terän.
Leikkaaminen ohjauskamman kanssa
1 Työnnä peukalolla terää keskeltä ylöspäin, kunnes se
1 Liu'uta ohjauskampa laitteessa oleviin uriin
avautuu. Vedä se sitten irti laitteesta (kuva 10).
napsauttamalla se paikalleen (kuva 4).
2 Aseta uuden terän kaksi kielekettä ohjausuriin ja
paina terä laitteeseen, kunnes se napsahtaa
paikoilleen (kuva 12).
◗
Varmista, että ohjauskamman varret ovat
molemmilla puolilla kunnolla urissa.
.
2 Valitse sopiva leikkauspituusasetus.
Ympäristöasiaa
Kotiparturissa on seitsemän (7) pituusasetusta: 3, 6, 9, 12,
15, 18 ja 21 mm.
◗
Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen
mukana, vaan toimita se valtuutettuun
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään
ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (kuva 13).
◗
Leikkauspituudet
Hiusten leikkauspituudet on merkitty millimetreinä
ohjauskamman varsiin. Luvut tarkoittavat hiusten pituutta
leikkaamisen jälkeen.
.
Takuu & huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteessa ilmenee ongelmia, käy
ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero
löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-
myyjään tai Philips-kodinkoneiden valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
3 Paina säätöpainiketta laitteen takaosassa (kuva 5).
3 Liikuta kotiparturia hitaasti päälaen yli eri suunnista,
jotta leikkaustuloksesta tulee tasainen.
◗
Varmista, että ohjauskamman tasainen osa koskettaa
koko ajan päänahkaa, jotta leikkaustuloksesta tulee
tasainen.
5 Ohjaa kiharoita, harvoja tai pitkiä ja ohuita hiuksia
kammalla kotiparturin eteen.
Leikatut hiukset kannattaa poistaa ohjauskammasta
säännöllisesti leikkauksen aikana.
B
12/14
4203 000 54642
Præcis tilretning af kanter uden påsat afstandskam
DANSK
.
Introduktion
Kære Kunde. Du har netop valgt den helt rigtige
hårklipper! Din nye Philips hårklipper følger hovedformen,
så den er behagelig at bruge.
Du kan også bruge hårklipperen uden påsat afstandskam
til tilretning af hårgrænsen i nakken og omkring ørerne.
Vær meget forsigtig ved klipning uden påsat afstandskam,
da hårklipperen fjerner ethvert hår, den berører.
.
Vigtigt
Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden
apparatet tages i brug, og gem den til eventuel senere brug.
1 Afstandskammen tages af ved at trække den af
hårklipperen.
◗
Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres det,
at spændingsangivelsen på adapteren svarer til den
lokale netspænding.
2 Inden hårgrænsen omkring øret rettes til, skal
hårspidserne redes ud over øret.
◗
Dette apparat kan tilsluttes netspændinger på
mellem 220 og 240 volt.
Brug kun den medfølgende adapter.
Adapteren indeholder en transformer. Adapteren
må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da
dette kan være meget risikabelt.
3 Hold hårklipperen i en sådan vinkel, at kun den ene
side af knivenheden berører hårspidserne (fig. 6).
◗
◗
4 Klip kun hårspidserne. Hårgrænsen skal være tæt
ved øret (fig. 7).
5 Ved tilretning af nakke og bakkenbarter skal du
vende hårklipperen og bevæge den i nedadgående
strøg (fig. 8).
◗
◗
Anvend ikke en beskadiget adapter.
Hvis adapteren beskadiges, må den kun udskiftes
med en original adapter af samme type for at undgå
enhver risiko.
.
Rengøring
◗
Brug ikke apparatet, hvis en af tilbehørsdelene er
beskadiget, da det kan medføre personskade.
Både apparat og adapter skal holdes tørre (fig. 1).
Hold apparatet uden for børns rækkevidde.
Dette apparat er udelukkende beregnet til klipning
af menneskehår og bør aldrig anvendes til andre
formål.
Rengør hårklipperen hver gang den har været brugt.
Brug aldrig skrappe rengørings- og skuremidler eller
væsker som f.eks. sprit, benzin eller acetone til rengøring
af apparatet.
◗
◗
◗
1 Sørg for, at apparatet er slukket, og stikket er taget
ud af stikkontakten.
.
1 Tag kammen af (fig. 9).
Sådan bruges apparatet
◗
◗
Sørg først for, at hovedet på den person, du skal
klippe, er i din brysthøjde (fig. 2).
Du opnår det bedste resultat, når hårklipperen
bruges i tørt hår. Brug den ikke i nyvasket, vådt hår.
Red først håret godt igennem.
Bevæg altid kun hårklipperen imod hårenes
vækstretning, da håret ellers ikke bliver klippet
ordentligt (fig. 3).
3 Åbn skærhovedet ved at skubbe dets midterste del
opad med tommelfingeren, og trække det af
hårklipperen (fig. 10).
Pas på ikke at tabe skærhovedet på gulvet.
◗
◗
4 Rengør skærhoved og apparatets inderside med den
medfølgende børste (fig. 11).
5 Anbring skærhovedets to tappe i hullet, og tryk det
◗
Før hårklipperen gennem håret med langsomme
bevægelser.
tilbage på plads i apparatet (klik).
.
Udskiftning
Hvis skærhovedet er slidt eller beskadiget, må det kun
udskiftes med et nyt originalt Philips skærhoved.
Klipning med påsat kam
1 Skub kammen ned i "skinnerne" på hårklipperen
(klik) (fig. 4).
1 Åbn skærhovedet ved at skubbe dets midterste del
opad med tommelfingeren, og trække det af
hårklipperen (fig. 10).
◗
Kontrollér, at den sidder rigtigt fast i "skinnerne" i
begge sider.
2 Anbring de to tappe på det nye skærhoved i de
tilsvarende huller, og tryk det på plads (klik) (fig.
12).
2 Vælg den ønskede længdeindstilling.
Hårklipperen har 7 forskellige længdeindstillinger: 3, 6, 9,
12, 15, 18 og 21 mm.
.
Miljøhensyn
◗
Smid ikke apparatet ud sammen med det normale
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.
Indlevér det i stedet på den kommunale
genbrugsstation. På den måde er du med til at
beskytte miljøet (fig. 13).
◗
Hårlængdeindstillinger
Hårlængdeindstillingerne er indikeret i millimeter på
kamholderen. Indstillingerne svarer til hårets længde efter
klipningen.
3 Tryk på indstillingsknappen på apparatets bagside
(fig. 5).
.
Reklamationsret og service
For yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer
med apparatet henvises til Philips' hjemmeside på
Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-
Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et
kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din
lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
4 Før hårklipperen langsomt hen over issen i
forskellige retninger for at opnå et ensartet resultat.
◗
Sørg for, at den flade del af kammen altid har fuld
kontakt med hovedbunden, så klipningen bliver
ensartet.
5 Det bedste resultat ved krøllet og langt hår eller
ved sparsom hårvækst opnås ved at bruge en kam til
at lede håret ind imod hårklipperen.
B
Fjern det afklippede hår fra kammen et par gange
undervejs.
13/14
4203 000 54642
TÜRKÇE
.
Tarak aparatı olmadan hassas şekillendirme
Giriş
Değerli müşterimiz, doğru seçim yaptınız! Yeni Philips saç
kesme cihazınız başınızın tüm hatlarına uyum sağlar ve
rahat bir kullanım sunar.
Kulak çevresi ve ensedeki saç çizgisini şekillendirmek için
saç kesme cihazını tarak olmadan kullanabilirsiniz.
Saç kesme cihazı temas ettiği her saçı keseceği için, tarak
aparatı olmadan saç kesimi yaparken dikkatli olun.
.
Önemli
Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları okuyun.
İleride başvurmak için bu talimatları saklayın.
1 Tarak aparatını saç kesme cihazından çekerek
çıkartın.
◗
Cihazı kullanmadan önce, adaptörün üzerinde
belirtilen gerilimin ülkenizdeki gerilimle uygunluğunu
kontrol edin.
2 Kulak çevresindeki saç çizgisine şekil vermeden
önce, kulak üzerindeki saç diplerini tarayın.
◗
Cihaz 220 ile 240 volt arasında değişen şebeke
gerilimlerine uygundur.
3 Saç kesme cihazını, kesici ünitenin bir köşesini saç
diplerine temas edecek şekilde eğin (şek. 6).
◗
◗
Cihazı birlikte verilen adaptör ile kullanın.
Güç fişinin içerisinde bir dönüştürücü
bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep
olabileceğinden, güç fişini başka bir fişle değiştirmek
için kesmeyin.
Hasarlı adaptörü kesinlikle kullanmayın.
Cihazın adaptörü hasarlıysa, daha fazla hasara yol
açmamak için mutlaka orijinal modeli ile
değiştirilmelidir.
Yaralanmalara yol açabileceğinden, cihazın aparatları
kırık veya hasarlı ise cihazı kesinlikle kullanmayın.
Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın (şek. 1).
Cihazı çocuklardan uzak tutun.
Bu cihaz sadece insanlar üzerinde kullanıma
uygundur. Diğer amaçlar için kesinlikle kullanılmaz.
4 Sadece saç diplerini kesin. Saç çizgisi kulağa yakın
olmalıdır (şek. 7).
5 Ense saç çizgisine ve favorilere şekil vermek için, saç
kesme cihazını çevirin ve aşağıya doğru darbeler
uygulayın (şek. 8).
◗
◗
.
Temizleme
Cihazı her kullanımdan sonra temizleyin.
◗
Cihazın temizliğinde aşındırıcı, ovucu temizlik malzemeleri
veya alkol, aseton, benzin gibi sıvalar kullanmayın.
◗
◗
◗
1 Cihazın kapalı olduğundan ve fişinin çekildiğinden
emin olun.
1 Tarak aparatını çıkarın (şek. 9).
.
Cihazın Kullanımı
3 Kesici ünitenin orta kısmına ünite açılana kadar baş
parmağınızla bastırın ve çekerek cihazdan çıkartın
(şek. 10).
◗
◗
Saç kesimine başlamadan önce, saç kesimi
yapacağınız kişinin başının göğsünüzle aynı hizada
olmasına özen gösterin (şek. 2).
En iyi sonuca ulaşmak için, saç kesme cihazını sadece
kuru saç üzerinde kullanın. Yeni yıkanmış saç
üzerinde kullanmayın.
Kesici ünitenin yere düşmemesine dikkat edin.
4 Kesme ünitesini ve cihazın içini cihaz ile birlikte
verilen fırçayı kullanarak temizleyin (şek. 11).
◗
◗
Önce saçı uzama yönünde tarayın.
5 Kesici ünitenin iki sapını yuvaya yerleştirin ve üniteyi
iterek cihaza takın ('klik').
Saç kesme cihazını her zaman saç uzama yönünün
tersine hareket ettirin, aksi takdirde cihaz saçı
düzgün kesmeyecektir (şek. 3).
.
Değiştirme
Yıpranmış veya hasar görmüş kesme ünitesini sadece
orijinal Philips kesme ünitesiyle değiştirin.
◗
Saç kesme cihazını saçlarda yavaşça hareket ettirin.
Tarak aparatı ile saç kesme
1 Kesici ünitenin orta kısmına ünite açılana kadar baş
parmağınızla bastırın ve çekerek cihazdan çıkartın
(şek. 10).
1 Tarak aparatını cihaz üzerindeki raylara takın ('klik')
(şek. 4).
2 Yeni kesme ünitesinin kulplarını kılavuz oluklara
◗
Tarak aparatının millerinin her iki taraftaki rayların
üzerine tam olarak oturduğundan emin olun.
yerleştirin ve üniteyi cihazın üstüne geri itin (şek. 12).
.
Çevre
2 Uygun saç uzunluk ayarını seçin.
◗
Kullanım ömrü sonunda cihazı normal evsel
atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri
dönüşüm için resmi yetkililere verin. Bu sayede
çevre korumasına yardımcı olursunuz (şek. 13).
Saç kesme cihazında 7 farklı saç uzunluğu ayarı bulunur:
3, 6, 9, 12, 15, 18 ve 21 mm.
◗
Saç uzunluğu ayarları
Saç uzunluğu ayarları tarak aparatının milleri üzerinde
milimetrik olarak belirtilmiştir. Ayarlar, kesimden sonra
kalan saç uzunluğunu belirtir.
.
Garanti ve Servis
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem
yaşarsanız, lütfen Philips Web sitesini www.philips.com.tr
adresinden ziyaret ediniz veya ülkenizde bulunan Philips
Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya
genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgeleri
içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma
Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya
Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı
ile iletişime geçin.
3 Cihazın arka tarafında bulunan ayar düğmesine basın
(şek. 5).
4
Eşit ölçüde bir kesim için, saç kesme cihazını taç
bölümünde farklı yönlere yavaşta ilerletin.
◗
Eşit ölçüde bir kesim için, tarak aparatının düz
kısmının her zaman saç derisiyle tam olarak temas
ettiğinden emin olun.
5 Kıvırcık, seyrek veya uzun saçlarda iyi bir sonuç elde
etmek için, saçı saç kesme cihazını yönlendirmek için
bir tarak kullanabilirsiniz.
B
Saç kesimi esnasında, kesilen saçı düzenli olarak taraktan
almanızı tavsiye ederiz.
14/14
|