Philips Hair Clippers QGC5000 User Manual

QGC5000  
1
2
3
4
5
6
2
1
7
8
9
10  
11  
12  
2
13  
 
4203 000 54642  
5 Um auch bei lockigem, schütterem oder langem  
DEUTSCH  
.
Einführung  
Haar gute Ergebnisse zu erzielen, können Sie die  
Haare mit einem Kamm in Richtung des  
Haarschneiders führen.  
Lieber Kunde, Sie haben die richtige Wahl getroffen! Ihr  
neuer Philips Haarschneider passt sich den Konturen des  
Kopfes an und ist deshalb besonders komfortabel im  
Gebrauch.  
B
Es empfiehlt sich, die Haare während des Schneidens  
regelmäßig aus dem Kammaufsatz zu entfernen.  
.
Wichtig  
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten  
Gebrauch des Geräts sorgfältig durch, und bewahren Sie  
sie für eine spätere Verwendung auf.  
Präzise Konturen ohne Kammaufsatz  
Sie können den Haarschneider ohne Kammaufsatz  
verwenden, um die Konturen im Nacken und an den  
Ohren zu definieren.  
Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die  
Spannungsangabe auf dem Netzteil mit der örtlichen  
Netzspannung übereinstimmt.  
Wenden Sie besondere Vorsicht an, wenn Sie ohne  
Kammaufsatz arbeiten, da die Schneideeinheit sofort alle  
Haare schneidet, mit denen sie in Berührung kommt.  
Das Gerät ist für Stromspannungen zwischen 220 und  
240 Volt konzipiert.  
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte  
Netzteil.  
Das Netzteil enthält einen Transformator. Ersetzen  
Sie das Netzteil keinesfalls durch einen anderen  
Stecker, da dies möglicherweise den Benutzer  
gefährden kann.  
1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Haarschneider.  
2 Kämmen Sie das Haar über die Ohren, bevor Sie die  
Kontur schneiden.  
3 Neigen Sie den Haarschneider so, dass nur eine Ecke  
der Schneideeinheit die Haarspitzen berührt (Abb. 6).  
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Netzteil.  
Wenn das Netzteil defekt oder beschädigt ist, darf  
es nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht  
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.  
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten  
oder defekten Aufsatz, um Verletzungen zu  
vermeiden.  
4 Schneiden Sie nur die Haarspitzen. Die Haarlinie  
sollte dicht am Ohr enden (Abb. 7).  
5 Drehen Sie den Haarschneider und führen Sie ihn  
nach unten, um die Konturen im Nacken und an den  
Koteletten zu schneiden (Abb. 8).  
Gerät und Netzteil dürfen nicht mit Flüssigkeiten in  
Berührung kommen (Abb. 1).  
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von  
Kindern.  
Das Gerät ist ausschließlich zum Schneiden von  
menschlichem Haar vorgesehen. Verwenden Sie es  
nicht für andere Zwecke.  
.
Reinigung  
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.  
Verwenden Sie für die Reinigung keine Scheuermittel  
oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton.  
1 Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich  
ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist.  
.
Gerät verwenden  
2 Nehmen Sie den Kammaufsatz vom Gerät (Abb. 9).  
Der Kopf der Person, deren Haare Sie schneiden  
möchten, sollte sich auf Brusthöhe vor Ihnen  
befinden (Abb. 2).  
Beste Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem Haar.  
Verwenden Sie den Haarschneider nicht bei frisch  
gewaschenem Haar.  
Kämmen Sie das Haar zunächst in Richtung des  
Haarwuchses.  
Führen Sie den Haarschneider immer gegen die  
Haarwuchsrichtung, damit alle Haare gleichmäßig  
geschnitten werden (Abb. 3).  
3 Drücken Sie mit dem Daumen auf die Mitte der  
Schneideeinheit, bis sie sich öffnet und nach oben  
vom Gerät abheben lässt (Abb. 10).  
Lassen Sie die Schneideeinheit nicht fallen.  
4 Reinigen Sie die Schneideeinheit und das Innere des  
Geräts mit der beiliegenden Bürste (Abb. 11).  
5 Schieben Sie beide Führungen der Schneideeinheit in  
den Schlitz, und drücken Sie die Schneideeinheit  
wieder auf das Gerät, bis sie hörbar einrastet.  
Bewegen Sie den Haarschneider langsam durch das  
Haar.  
.
Ersatzteile  
Eine verbrauchte oder beschädigte Schneideeinheit darf  
nur durch eine Original-Philips-Schneideeinheit ersetzt  
werden.  
Haare mit dem Kammaufsatz schneiden  
1 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Schienen am  
Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb. 4).  
1 Drücken Sie mit dem Daumen auf die Mitte der  
Schneideeinheit, bis sie sich öffnet und nach oben  
vom Gerät abheben lässt (Abb. 10).  
Die Führungen am Kammaufsatz müssen auf beiden  
Seiten richtig in den Schienen liegen.  
2 Schieben Sie die beiden Führungen der neuen  
Schneideeinheit in die Führungsschlitze, und drücken  
Sie die Schneideeinheit wieder auf das Gerät, bis sie  
hörbar einrastet (Abb. 12).  
2 Wählen Sie die gewünschte Schnittlängeneinstellung.  
Der Haarschneider verfügt über 7 verschiedene  
Schnittlängeneinstellungen: 3, 6, 9, 12, 15, 18 und 21 mm.  
.
Umweltschutz  
Schnittlängeneinstellungen  
Werfen Sie das Gerät nicht in den normalen  
Hausmüll, sondern geben Sie sie an einer der  
offiziellen Recyclingstellen ab. Damit unterstützen  
Sie aktiv den Umweltschutz (Abb. 13).  
Die Schnittlängeneinstellungen sind in Millimetern an den  
Seiten des Kammaufsatzes angegeben. Sie bezeichnen die  
verbleibende Haarlänge nach dem Schneiden.  
3 Drücken Sie die Einstellungstaste an der Rückseite  
des Geräts (Abb. 5).  
.
Garantie und Kundendienst  
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme  
auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder  
setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem  
Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen  
Sie auch die Philips Website (www.philips.com).  
4 Führen Sie den Haarschneider langsam in  
unterschiedlichen Richtungen über den Kopf, damit  
Sie einen gleichmäßigen Haarschnitt erhalten.  
Die flache Seite des Kammaufsatzes muss immer auf  
dem Kopf aufliegen, damit Sie gleichmäßige  
Schnittergebnisse erzielen.  
3/14  
 
4203 000 54642  
FRANÇAIS  
Contours précis sans sabot  
.
Introduction  
Vous venez d'acheter la nouvelle tondeuse à cheveux  
Philips et vous avez fait le bon choix ! En effet, cette  
tondeuse s'adapte aux contours de la tête, garantissant  
un excellent confort d'utilisation.  
Vous pouvez utiliser la tondeuse sans le sabot pour  
tondre les contours de la nuque et les tours des oreilles.  
Faites attention lorsque vous utilisez la tondeuse sans  
sabot car tous les cheveux sont coupés à la racine.  
.
Important  
1 Retirez le sabot de la tondeuse.  
Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci-dessous  
et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur.  
2 Avant de tondre le contour de l'oreille, peignez les  
cheveux vers celle-ci.  
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension  
indiquée sur l'adaptateur correspond à la tension du  
secteur.  
Cet appareil est conçu pour une tension secteur  
comprise entre 220 V et 240 V.  
Utilisez exclusivement l'adaptateur fourni.  
L'adaptateur est doté d'un transformateur.  
N'essayez pas de remplacer la fiche de l'adaptateur  
afin d'éviter tout accident.  
N'utilisez pas l'adaptateur s'il est endommagé.  
Si l'adaptateur est endommagé, remplacez-le  
toujours par un adaptateur de même type pour  
éviter tout accident.  
Afin d'éviter tout accident, n'utilisez pas l'appareil si  
l'un des accessoires est endommagé ou cassé.  
Évitez de mouiller l'appareil et l'adaptateur (fig. 1).  
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.  
Cet appareil a été conçu uniquement pour tondre  
les cheveux. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins.  
3 Inclinez la tondeuse de manière à ce que seul un  
côté de la lame touche les cheveux (fig. 6).  
4 Coupez uniquement le bout des cheveux en suivant  
le contour de l'oreille (fig. 7).  
5 Pour tondre les contours de la nuque et des favoris,  
retournez la tondeuse et déplacez-la vers le bas  
(fig. 8).  
.
Nettoyage  
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.  
N'utilisez pas de détergents abrasifs, de tampons à  
récurer ni de liquides tels que de l'alcool, de l'essence ou  
de l'acétone pour nettoyer l'appareil.  
1 Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché.  
2 Retirez le sabot (fig. 9).  
3 Appuyez sur la partie centrale du bloc tondeuse  
avec votre pouce et faites-le glisser vers le haut  
pour le retirer (fig. 10).  
.
Utilisation de l'appareil  
Avant de commencer, assurez-vous que la tête de la  
personne à qui vous allez couper les cheveux se  
trouve au niveau de votre poitrine (fig. 2).  
Pour obtenir un résultat optimal, utilisez la tondeuse  
uniquement sur des cheveux secs. Évitez de couper  
des cheveux qui viennent d'être lavés.  
Veillez à ne pas laisser tomber le bloc tondeuse.  
4
Nettoyez le bloc tondeuse et l'intérieur de l'appareil  
avec la brosse fournie (fig. 11).  
5 Insérez les deux languettes du bloc tondeuse dans  
les fentes prévues à cet effet, puis remettez-le en  
place (vous devez entendre un déclic).  
Commencez par peigner les cheveux.  
Déplacez toujours la tondeuse dans le sens inverse  
de la pousse des cheveux pour obtenir une coupe  
soignée (fig. 3).  
.
Remplacement  
Déplacez la tondeuse lentement.  
Si le bloc tondeuse est usé ou endommagé, il ne peut  
être remplacé que par un bloc tondeuse Philips d'origine.  
Tonte avec le sabot  
1 Appuyez sur la partie centrale du bloc tondeuse  
avec votre pouce et faites-le glisser vers le haut  
pour le retirer (fig. 10).  
1 Insérez le sabot dans les glissières de l'appareil (vous  
devez entendre un déclic) (fig. 4).  
2 Insérez les deux languettes du nouveau bloc  
tondeuse dans les fentes prévues à cet effet, puis  
remettez-le en place (vous devez entendre un  
déclic) (fig. 12).  
Vérifiez que les deux branches du sabot sont  
positionnées correctement.  
2 Choisissez la longueur de coupe souhaitée.  
Vous avez le choix entre 7 longueurs de coupe différentes:  
3, 6, 9, 12, 15, 18 et 21 mm.  
.
Environnement  
Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil  
avec les ordures ménagères mais déposez-le à un  
endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé.  
Vous contribuerez ainsi à la protection de  
l'environnement (fig. 13).  
Réglage de la longueur de coupe  
Différents réglages sont indiqués en millimètres sur les  
branches du sabot. Ils correspondent à la longueur de  
cheveux obtenue après la coupe.  
3 Appuyez sur le bouton de réglage à l'arrière de  
l'appareil (fig. 5).  
.
Garantie et service  
Si vous souhaitez obtenir des informations  
4 Pour garantir un résultat uniforme, déplacez  
lentement la tondeuse dans différentes directions en  
partant de la nuque.  
supplémentaires ou si vous rencontrez un problème,  
visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com  
ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre  
pays (vous trouverez le numéro de téléphone  
correspondant sur le dépliant de garantie internationale).  
S'il n'existe pas de Service Consommateurs Philips dans  
votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur  
local ou contactez le « Service Department of Philips  
Domestic Appliances and Personal Care BV ».  
Assurez-vous que la partie plate du sabot est  
toujours en contact avec le cuir chevelu.  
5 Pour obtenir un résultat optimal sur des cheveux  
ondulés, longs ou clairsemés, guidez les cheveux  
vers la tondeuse à l'aide d'un peigne.  
B
Il est conseillé de retirer régulièrement les mèches coupées.  
4/14  
 
4203 000 54642  
NEDERLANDS  
Contouren bijwerken zonder opzetkam  
.
Inleiding  
Beste klant, u hebt de juiste keuze gemaakt! Uw nieuwe  
Philips haartrimmer volgt de contouren van het hoofd en  
is gemakkelijk in het gebruik.  
U kunt de haartrimmer zonder opzetkam gebruiken om  
de neklijn en de haarlijn rond de oren bij te werken.  
Pas op wanneer u de haartrimmer zonder opzetkam  
gebruikt: het apparaat zal iedere haar die het aanraakt  
afknippen.  
.
Belangrijk  
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u  
het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de  
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen  
raadplegen.  
1 Verwijder de opzetkam door deze van de  
haartrimmer af te trekken.  
2 Kam eerst de uiteinden van het haar over het oor  
heen wanneer u de haarlijn rond de oren wilt gaan  
bijwerken.  
Controleer of het voltage aangegeven op de adapter  
overeenkomt met de plaatselijke netspanning  
voordat u het apparaat aansluit.  
Het apparaat is geschikt voor een netspanning  
tussen 220 en 240 volt.  
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter.  
De adapter bevat een transformator. Knip de  
adapter niet af om deze te vervangen door een  
andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie  
kan opleveren.  
Gebruik nooit een beschadigde adapter.  
Als de adapter beschadigd is, dient u ervoor te  
zorgen dat deze vervangen wordt door een adapter  
van het oorspronkelijke type om gevaar te  
voorkomen.  
Gebruik het apparaat niet wanneer een van de  
hulpstukken beschadigd of kapot is, omdat dit tot  
verwondingen kan leiden.  
3 Houd de haartrimmer een beetje schuin zodat één  
hoek van het knipelement de haarpunten raakt  
(fig. 6).  
4 Knip alleen de haarpunten. De haarlijn moet dicht  
langs het oor lopen (fig. 7).  
5 Om de haarlijn in de nek en de bakkebaarden bij te  
werken moet u de haartrimmer omdraaien en  
neerwaartse bewegingen maken (fig. 8).  
.
Schoonmaken  
Maak het apparaat na ieder gebruik schoon.  
Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen  
agressieve schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of  
vloeistoffen als alcohol, benzine of aceton.  
Houd het apparaat en de adapter droog (fig. 1).  
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.  
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het knippen  
van haar bij mensen. Gebruik het niet voor andere  
doeleinden.  
1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de  
stekker uit het stopcontact is getrokken.  
2 Verwijder de opzetkam (fig. 9).  
.
3 Duw met uw duim het middelste gedeelte van het  
knipelement omhoog totdat het openklapt en trek  
het knipelement dan van het apparaat af (fig. 10).  
Laat het knipelement niet vallen!  
Gebruik  
Zorg ervoor dat het hoofd van de te knippen  
persoon zich ter hoogte van uw borst bevindt  
(fig. 2).  
Gebruik de haartrimmer alleen op droog haar en  
was het haar niet voordat u de haartrimmer gaat  
gebruiken voor het beste resultaat.  
4 Maak het knipelement en de binnenkant van het  
apparaat schoon met het bijgeleverde borsteltje  
(fig. 11).  
Kam het haar in de groeirichting.  
5 Plaats de twee nokjes van het knipelement in de  
opening en duw het knipelement terug op het  
apparaat tot het vastklikt.  
Beweeg de haartrimmer altijd tegen de  
haargroeirichting in, anders zal het haar niet goed  
afgeknipt worden (fig. 3).  
Beweeg de haartrimmer langzaam door het haar.  
.
Vervangen  
Knippen met opzetkam  
Vervang een versleten of beschadigd knipelement alleen  
door een origineel Philips knipelement.  
1 Schuif de opzetkam op de richels van het apparaat  
('klik') (fig. 4).  
1 Duw met uw duim het middelste gedeelte van het  
knipelement omhoog totdat het openklapt en trek  
het knipelement dan van het apparaat af (fig. 10).  
Zorg ervoor dat beide armen van de opzetkam  
goed op de richel geschoven zijn.  
2 Plaats de twee nokjes van het nieuwe knipelement  
in de geleidegroeven en duw het knipelement op  
het apparaat ('klik') (fig. 12).  
2 Stel de gewenste haarlengtestand in.  
De haartrimmer heeft 7 verschillende haarlengtestanden:  
3, 6, 9, 12, 15, 18 en 21 mm.  
.
Milieu  
Haarlengtestanden  
Gooi het apparaat niet bij het normale huisvuil,  
maar lever het in op een door de overheid  
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.  
Op die manier levert u een bijdrage aan een  
schonere leefomgeving (fig. 13).  
De haarlengtestanden zijn aangegeven in millimeters op  
de armen van de opzetkam. De standen komen overeen  
met de resterende haarlengte na het knippen.  
3 Druk op de instelknop op de achterzijde van het  
apparaat (fig. 5).  
.
Garantie en service  
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt,  
bezoek dan de Philips website (www.philips.com) of  
neem contact op met het Philips Customer Care Centre  
in uw land (u vindt het telefoonnummer in het  
4 Beweeg de haartrimmer langzaam vanuit  
verschillende richtingen over de kruin voor een  
gelijkmatig resultaat.  
'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer  
Care Centre in uw land is, gaat dan naar uw Philips-dealer  
of neem contact op met de afdeling Service van Philips  
Domestic Appliances and Personal Care BV.  
Zorg ervoor dat de vlakke zijde van de opzetkam  
steeds goed in contact is met de hoofdhuid voor  
een gelijkmatig knipresultaat.  
5 Beweeg het haar met een kam naar de haartrimmer  
om een goed resultaat te bereiken bij gekruld haar,  
weinig haar of lang haar.  
B
Verwijder regelmatig het afgeknipte haar dat zich in de  
opzetkam ophoopt.  
5/14  
 
4203 000 54642  
ESPAÑOL  
Perfilado de precisión sin peine-guía  
.
Introducción  
Estimado cliente: ha acertado en su elección. Su nuevo  
cortapelos Philips se adapta a los contornos de la cabeza  
y permite utilizarlo con comodidad.  
Puede utilizar el cortapelos sin el peine-guía para perfilar  
la línea del cuello y la zona alrededor de las orejas.  
Tenga cuidado cuando esté cortando sin el peine-guía, ya  
que el cortapelos cortará todo el pelo que toque.  
.
Importante  
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas  
instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara  
consultarlas en el futuro.  
1 Quite el peine-guía del cortapelos tirando de él.  
2 Antes de perfilar el contorno de la zona de las  
orejas, peine las puntas del pelo sobre las orejas.  
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el  
voltaje indicado en el adaptador se corresponde con  
el voltaje de red local.  
Este aparato es adecuado para voltajes de red de  
220 a 240 V.  
Utilice únicamente el adaptador que se suministra.  
El adaptador incorpora un transformador. No corte  
el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que  
podría provocar situaciones de peligro.  
No utilice un adaptador dañado.  
Si el adaptador estuviera dañado, sustitúyalo  
siempre por otro del modelo original para evitar  
situaciones de peligro.  
No utilice el aparato si alguno de los accesorios está  
dañado o roto, ya que podría ocasionar lesiones.  
Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos  
(fig. 1).  
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.  
Este aparato está ideado para cortar únicamente el  
pelo humano. No lo utilice con otra finalidad.  
3 Incline el cortapelos de forma que sólo un extremo  
del elemento cortante toque las puntas del pelo  
(fig. 6).  
4 Corte sólo las puntas del pelo. La línea del pelo  
debe quedar próxima a la oreja (fig. 7).  
5 Para perfilar la línea del pelo de la nuca y las patillas,  
gire el cortapelos y haga pasadas hacia abajo (fig. 8).  
.
Limpieza  
Limpie siempre el aparato después de usarlo.  
No use productos abrasivos ni líquidos tales como  
alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato.  
1 Asegúrese de que el aparato está apagado y  
desenchufado.  
2 Quite el peine-guía (fig. 9).  
3 Presione con el pulgar la parte central de la unidad  
de corte hacia arriba hasta que se abra y sáquela del  
aparato (fig. 10).  
.
Uso del aparato  
Antes de empezar a cortar, asegúrese de que la  
cabeza de la persona a la que va a cortar el pelo está  
a la altura de su pecho (fig. 2).  
Para conseguir unos resultados óptimos, utilice el  
cortapelos sólo sobre pelo seco. No lo utilice  
cuando el pelo esté recién lavado.  
Primero peine el pelo en la dirección de su  
crecimiento.  
Mueva siempre el cortapelos en dirección contraria  
a la de crecimiento del pelo, ya que si lo hace de  
otro modo no cortará bien el pelo (fig. 3).  
Desplace el cortapelos lentamente por el pelo.  
Tenga cuidado de que la unidad de corte no se caiga al  
suelo.  
4 Limpie la unidad de corte y el interior del aparato  
con el cepillo que se suministra (fig. 11).  
5 Coloque las dos lengüetas de la unidad de corte en  
la ranura y presione para volver a fijar la unidad en  
el aparato ("clic").  
.
Sustitución  
Una unidad de corte gastada o deteriorada sólo debe ser  
sustituida por una unidad de corte original de Philips.  
1 Presione con el pulgar la parte central de la unidad  
de corte hacia arriba hasta que se abra y sáquela del  
aparato (fig. 10).  
Corte de pelo con peine-guía  
1 Deslice el peine-guía por las ranuras del aparato  
("clic") (fig. 4).  
2 Coloque las dos lengüetas de la nueva unidad de  
corte en las ranuras y presione para fijar la unidad  
en el aparato ("clic") (fig. 12).  
Asegúrese de que los brazos del peine-guía se han  
deslizado correctamente por las ranuras de ambos  
lados.  
.
Medio ambiente  
2 Elija la posición de longitud de corte adecuada.  
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la  
basura normal del hogar. Llévelo a un punto de  
recogida oficial para su reciclado. De esta manera  
ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 13).  
El cortapelos tiene 7 posiciones diferentes de longitud de  
corte: 3, 6, 9, 12, 15, 18 y 21 mm.  
Posiciones de longitud de corte  
.
Garantía y servicio  
Las posiciones de longitud de corte están indicadas en  
milímetros en los brazos del peine-guía. Las medidas  
corresponden a la longitud del pelo una vez cortado.  
Si necesita información o tiene algún problema, visite la  
página Web de Philips en www.philips.com, o póngase  
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de  
Philips en su país (hallará el número de teléfono en el  
folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al  
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local  
Philips o póngase en contacto con el Service Department  
de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.  
3 Presione el botón de ajuste de la parte posterior del  
aparato (fig. 5).  
4 Pase el cortapelos despacio por la coronilla en  
diferentes direcciones para conseguir un corte  
uniforme.  
Asegúrese de que la parte plana del peine-guía esté  
siempre en contacto con el cuero cabelludo para  
conseguir un corte uniforme.  
5 Para conseguir un buen resultado con pelo rizado,  
escaso o largo, utilice un peine para dirigir el pelo  
hacia el cortapelos.  
B
Le aconsejamos que retire frecuentemente el pelo  
cortado del peine-guía mientras lo está cortando.  
6/14  
 
4203 000 54642  
Eꢀꢀꢁꢂꢃꢄꢅ  
8ꢇꢞꢂꢏꢍ'ꢇꢙꢅꢇ ꢗꢅꢏ ꢅꢐ ꢇꢃꢙꢃꢇ"ꢐ ꢕꢆꢔꢐꢒ ꢅꢐꢓ  
ꢇꢜꢂꢔꢅꢎꢕꢂꢅꢐꢒ ꢅꢄꢒ ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ ꢇꢙꢋꢂꢏ ꢃꢉꢋꢅꢂ ꢌꢇ ꢃꢈꢎꢔꢄ  
ꢇꢃꢂꢚꢎ ꢕꢇ ꢅꢐ ꢊꢇꢚꢉꢈꢏ ꢁꢏꢂ ꢋꢂ ꢆꢖꢇꢅꢇ ꢃꢏꢐ ꢐꢕꢐꢏꢗꢕꢐꢔꢚꢂ  
ꢂꢃꢐꢅꢇꢈꢆꢌꢕꢂꢅꢂ.  
.
.
ꢆꢇꢈꢉꢊꢋꢊꢌ  
ꢆꢊꢊ!ꢎꢈꢎ & ꢈ"ꢕꢜꢇꢖ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢃꢇꢈꢉꢅꢄ, ꢊꢉꢋꢂꢅꢇ ꢅꢄ ꢌꢍꢌꢅꢎ ꢇꢃꢏꢈꢐꢁꢎ! ꢑ ꢋꢆꢂ  
ꢌꢂꢒ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ ꢅꢄꢒ Philips ꢃꢔꢐꢌꢂꢔꢕꢗꢘꢇꢅꢂꢏ  
ꢌꢅꢐ ꢃꢇꢔꢙꢁꢔꢂꢕꢕꢂ ꢅꢐꢓ ꢊꢇꢚꢂꢈꢏꢐꢛ ꢊꢂꢏ ꢇꢜꢂꢌꢚꢂꢈꢙꢘꢇꢏ ꢉꢋꢇꢅꢄ  
ꢖꢔꢎꢌꢄ.  
#ꢉꢋ ꢖꢔꢇꢏꢉꢘꢇꢌꢅꢇ ꢊꢉꢃꢐꢏꢇꢒ ꢃꢈꢄꢔꢐꢚꢐꢔꢙꢇꢒ ꢎ ꢂꢋꢅꢏꢕꢇꢅꢍꢃꢙꢘꢇꢅꢇ  
ꢊꢉꢃꢐꢏꢐ ꢃꢔꢗꢞꢈꢄꢕꢂ, ꢃꢂꢔꢂꢊꢂꢈꢐꢛꢕꢇ ꢇꢃꢏꢌꢊꢇꢚꢅꢇꢙꢅꢇ ꢅꢄꢋ  
ꢏꢌꢅꢐꢌꢇꢈꢙ"ꢂ ꢅꢄꢒ Philips ꢌꢅꢄ "ꢏꢇꢛ'ꢓꢋꢌꢄ www.philips.com  
ꢎ ꢇꢃꢏꢊꢐꢏꢋꢍꢋꢎꢌꢅꢇ ꢕꢇ ꢅꢐ Aꢕꢎꢕꢂ #ꢜꢓꢃꢄꢔꢆꢅꢄꢌꢄꢒ /ꢇꢈꢂꢅ(ꢋ  
ꢅꢄꢒ Philips ꢌꢅꢄ ꢖ(ꢔꢂ ꢌꢂꢒ ('ꢂ ꢞꢔꢇꢙꢅꢇ ꢅꢐ ꢅꢄꢈꢆꢚꢍꢋꢐ ꢌꢅꢐ  
"ꢏꢇ'ꢋꢆꢒ ꢚꢓꢈꢈꢉ"ꢏꢐ ꢇꢁꢁꢛꢄꢌꢄꢒ). #ꢉꢋ "ꢇꢋ ꢓꢃꢉꢔꢖꢇꢏ Aꢕꢎꢕꢂ  
#ꢜꢓꢃꢄꢔꢆꢅꢄꢌꢄꢒ /ꢇꢈꢂꢅ(ꢋ ꢌꢅꢄ ꢖ(ꢔꢂ ꢌꢂꢒ, ꢂꢃꢇꢓ'ꢓꢋ'ꢇꢙꢅꢇ  
ꢌꢅꢐꢋ ꢅꢐꢃꢏꢊꢗ ꢂꢋꢅꢏꢃꢔꢗꢌꢍꢃꢐ ꢌꢂꢒ ꢅꢄꢒ Philips ꢎ  
5 3ꢏꢂ ꢋꢂ ꢇꢃꢏꢅꢛꢖꢇꢅꢇ ꢆꢋꢂ ꢊꢂꢈꢗ ꢂꢃꢐꢅꢆꢈꢇꢌꢕꢂ ꢕꢇ ꢅꢂ  
ꢊꢂꢅꢌꢂꢔꢉ, ꢂꢔꢂꢏꢉ ꢎ ꢕꢂꢊꢔꢏꢉ ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ, ꢕꢃꢐꢔꢇꢙꢅꢇ ꢋꢂ  
ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢎꢌꢇꢅꢇ ꢕꢏꢂ ꢖꢅꢆꢋꢂ ꢁꢏꢂ ꢋꢂ ꢐ"ꢄꢁꢎꢌꢇꢅꢇ ꢅꢂ  
ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ ꢃꢔꢐꢒ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ.  
.
ꢍꢎꢏꢉꢐꢑꢇꢒꢓ  
ꢝꢏꢂꢞꢉꢌꢅꢇ ꢂꢓꢅꢆꢒ ꢅꢏꢒ ꢐ"ꢄꢁꢙꢇꢒ ꢖꢔꢎꢌꢄꢒ ꢃꢔꢐꢌꢇꢊꢅꢏꢊꢉ ꢃꢔꢏꢋ  
ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢎꢌꢇꢅꢇ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ ꢊꢂꢏ ꢚꢓꢈꢉꢜꢅꢇ ꢅꢏꢒ ꢁꢏꢂ  
ꢕꢇꢈꢈꢐꢋꢅꢏꢊꢎ ꢂꢋꢂꢚꢐꢔꢉ.  
B
ꢀꢁꢂ ꢃꢄꢅꢆꢃꢇꢈꢉꢊꢋ ꢅꢁ ꢁꢌꢁꢆꢍꢋꢎꢇꢋ ꢇꢁꢏꢇꢆꢏꢐ ꢇꢁ ꢏꢈꢊꢊꢑꢅꢁ  
ꢊꢁꢒꢒꢆꢐ ꢁꢓꢔ ꢇꢕ ꢖꢇꢑꢅꢁ ꢋꢅꢗ ꢏꢈꢄꢍꢋꢉꢋꢇꢋ.  
ꢇꢃꢏꢊꢐꢏꢋꢍꢋꢎꢌꢅꢇ ꢕꢇ ꢆꢋꢂ ꢇꢜꢐꢓꢌꢏꢐ"ꢐꢅꢄꢕꢆꢋꢐ ꢊꢆꢋꢅꢔꢐ ꢌꢆꢔꢞꢏꢒ  
ꢅꢍꢋ @ꢏꢊꢏꢂꢊ(ꢋ 6ꢓꢌꢊꢇꢓ(ꢋ ꢊꢂꢏ #ꢏ"(ꢋ /ꢔꢐꢌꢍꢃꢏꢊꢎꢒ  
Bꢔꢐꢋꢅꢙ"ꢂꢒ ꢅꢄꢒ Philips.  
#ꢈꢆꢁꢜꢅꢇ ꢇꢉꢋ ꢄ ꢅꢉꢌꢄ ꢃꢐꢓ ꢂꢋꢂꢁꢔꢉꢚꢇꢅꢂꢏ ꢌꢅꢐ  
ꢕꢇꢅꢂꢌꢖꢄꢕꢂꢅꢏꢌꢅꢎ ꢂꢋꢅꢏꢌꢅꢐꢏꢖꢇꢙ ꢌꢅꢄ ꢅꢐꢃꢏꢊꢎ ꢅꢉꢌꢄ  
ꢔꢇꢛꢕꢂꢅꢐꢒ ꢃꢔꢐꢅꢐꢛ ꢌꢓꢋ"ꢆꢌꢇꢅꢇ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ.  
ꢀꢓꢅꢎ ꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ ꢇꢙꢋꢂꢏ ꢊꢂꢅꢉꢈꢈꢄꢈꢄ ꢁꢏꢂ ꢅꢉꢌꢄ  
ꢔꢇꢛꢕꢂꢅꢐꢒ 220-240 V.  
+ꢐꢛꢔꢇꢕꢂ ꢕꢇ ꢂꢊꢔꢙꢞꢇꢏꢂ ꢖꢍꢔꢙꢒ ꢅꢐ ꢇꢜꢉꢔꢅꢄꢕꢂ ꢅꢄꢒ  
ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ  
%ꢃꢐꢔꢇꢙꢅꢇ ꢋꢂ ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢎꢌꢇꢅꢇ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ  
ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ ꢖꢍꢔꢙꢒ ꢅꢐ ꢇꢜꢉꢔꢅꢄꢕꢂ ꢅꢄꢒ ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ ꢁꢏꢂ ꢋꢂ ꢊꢗ&ꢇꢅꢇ  
ꢅꢏꢒ ꢅꢔꢙꢖꢇꢒ ꢌꢅꢐ ꢈꢂꢏꢕꢗ ꢊꢂꢏ ꢌꢅꢄꢋ ꢃꢇꢔꢏꢐꢖꢎ ꢁꢛꢔꢍ ꢂꢃꢗ ꢅꢂ  
ꢂꢓꢅꢏꢉ.  
$ꢂ ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢇꢙꢅꢇ ꢕꢗꢋꢐ ꢅꢐ ꢕꢇꢅꢂꢌꢖꢄꢕꢂꢅꢏꢌꢅꢎ ꢃꢐꢓ  
ꢃꢂꢔꢆꢖꢇꢅꢂꢏ.  
%ꢄꢋ ꢊꢗ&ꢇꢅꢇ ꢅꢐꢋ ꢕꢇꢅꢂꢌꢖꢄꢕꢂꢅꢏꢌꢅꢎ ꢁꢏꢂ ꢋꢂ  
ꢂꢋꢅꢏꢊꢂꢅꢂꢌꢅꢎꢌꢇꢅꢇ ꢅꢐ ꢞꢛꢌꢕꢂ, ꢊꢂ'(ꢒ ꢕꢃꢐꢔꢇꢙ ꢋꢂ  
ꢃꢔꢐꢊꢈꢄ'ꢐꢛꢋ ꢇꢃꢏꢊꢙꢋ"ꢓꢋꢇꢒ ꢊꢂꢅꢂꢌꢅꢉꢌꢇꢏꢒ.  
%ꢄ ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢇꢙꢅꢇ ꢅꢐꢋ ꢕꢇꢅꢂꢌꢖꢄꢕꢂꢅꢏꢌꢅꢎ ꢂꢋ ꢆꢖꢇꢏ  
ꢓꢃꢐꢌꢅꢇꢙ ꢚ'ꢐꢔꢉ.  
ꢀꢋ ꢐ ꢕꢇꢅꢂꢌꢖꢄꢕꢂꢅꢏꢌꢅꢎꢒ ꢆꢖꢇꢏ ꢓꢃꢐꢌꢅꢇꢙ ꢞꢈꢉꢞꢄ, ꢋꢂ ꢅꢐꢋ  
ꢂꢋꢅꢏꢊꢂꢅꢂꢌꢅꢎꢌꢇꢅꢇ ꢕꢗꢋꢐ ꢕꢇ ꢂꢓ'ꢇꢋꢅꢏꢊꢗ ꢃꢔꢐꢒ  
ꢂꢃꢐꢚꢓꢁꢎ ꢊꢏꢋ"ꢛꢋꢐꢓ.  
%ꢄ ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢇꢙꢅꢇ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ ꢇꢉꢋ ꢆꢋꢂ ꢂꢃꢗ ꢅꢂ  
ꢇꢜꢂꢔꢅꢎꢕꢂꢅꢂ ꢆꢖꢇꢏ ꢚ'ꢂꢔꢇꢙ ꢎ ꢌꢃꢉꢌꢇꢏ ꢊꢂ'(ꢒ ꢕꢃꢐꢔꢇꢙ  
ꢋꢂ ꢃꢔꢐꢊꢈꢄ'ꢇꢙ ꢅꢔꢂꢓꢕꢂꢅꢏꢌꢕꢗꢒ.  
ꢝꢏꢂꢅꢄꢔꢎꢌꢅꢇ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ ꢊꢂꢏ ꢅꢐꢋ ꢕꢇꢅꢂꢌꢖꢄꢕꢂꢅꢏꢌꢅꢎ  
ꢌꢅꢇꢁꢋꢉ (ꢇꢏꢊ. 1).  
$ꢂ ꢇꢙꢌꢅꢇ ꢃꢔꢐꢌꢇꢊꢅꢏꢊꢐꢙ ꢗꢅꢂꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢛꢇꢅꢇ ꢖꢍꢔꢙꢒ ꢅꢐ  
ꢇꢜꢉꢔꢅꢄꢕꢂ ꢅꢄꢒ ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ, ꢁꢏꢂꢅꢙ ꢄ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ 'ꢂ  
ꢂꢚꢂꢏꢔꢆꢌꢇꢏ ꢗꢃꢐꢏꢂ ꢅꢔꢙꢖꢂ ꢂꢊꢐꢓꢕꢃꢎꢌꢇꢏ.  
1 ꢀꢚꢂꢏꢔꢆꢌꢅꢇ ꢅꢐ ꢇꢜꢉꢔꢅꢄꢕꢂ ꢅꢄꢒ ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ ꢅꢔꢂꢞ(ꢋꢅꢂꢒ ꢅꢐ  
ꢂꢃꢗ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ.  
2 /ꢔꢏꢋ ꢊꢐꢓꢔꢆ&ꢇꢅꢇ ꢅꢂ ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ ꢁꢛꢔꢍ ꢂꢃꢗ ꢅꢂ ꢂꢓꢅꢏꢉ,  
ꢖꢅꢇꢋꢙꢌꢅꢇ ꢅꢏꢒ ꢉꢊꢔꢇꢒ ꢅꢍꢋ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ ꢃꢉꢋꢍ ꢂꢃꢗ ꢅꢂ  
ꢂꢓꢅꢏꢉ.  
3 +ꢔꢂꢅꢎꢌꢅꢇ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ ꢌꢇ ꢅꢆꢅꢐꢏꢂ ꢊꢈꢙꢌꢄ  
(ꢌꢅꢇ ꢕꢗꢋꢐ ꢆꢋꢂ ꢉꢊꢔꢐ ꢅꢐꢓ ꢊꢗꢃꢅꢄ ꢋꢂ ꢂꢊꢐꢓꢕꢃꢉ ꢅꢏꢒ  
ꢉꢊꢔꢇꢒ ꢅꢍꢋ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ (ꢇꢏꢊ. 6).  
+ꢔꢂꢅꢎꢌꢅꢇ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ ꢕꢂꢊꢔꢏꢉ ꢂꢃꢗ ꢅꢂ ꢃꢂꢏ"ꢏꢉ.  
ꢑ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ ꢃꢔꢐꢐꢔꢙꢘꢇꢅꢂꢏ ꢂꢃꢐꢊꢈꢇꢏꢌꢅꢏꢊꢉ ꢁꢏꢂ  
ꢊꢐꢛꢔꢇꢕꢂ ꢂꢋ'ꢔ(ꢃꢏꢋꢍꢋ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ. %ꢄꢋ ꢅꢄ  
ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢇꢙꢅꢇ ꢁꢏꢂ ꢐꢃꢐꢏꢐꢋ"ꢎꢃꢐꢅꢇ ꢉꢈꢈꢐ ꢌꢊꢐꢃꢗ.  
4 +ꢗ&ꢅꢇ ꢕꢗꢋꢐ ꢅꢏꢒ ꢉꢊꢔꢇꢒ ꢅꢍꢋ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ. ꢑ ꢁꢔꢂꢕꢕꢎ  
ꢅꢍꢋ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ 'ꢂ ꢃꢔꢆꢃꢇꢏ ꢋꢂ ꢇꢙꢋꢂꢏ ꢊꢐꢋꢅꢉ ꢌꢅꢂ ꢂꢓꢅꢏꢉ  
(ꢇꢏꢊ. 7).  
.
5 3ꢏꢂ ꢋꢂ ꢊꢐꢓꢔꢆ&ꢇꢅꢇ ꢅꢏꢒ ꢅꢔꢙꢖꢇꢒ ꢌꢅꢐ ꢌꢞꢆꢔꢊꢐ ꢊꢂꢏ ꢅꢏꢒ  
ꢚꢂꢞꢐꢔꢙꢅꢇꢒ, ꢁꢓꢔꢙꢌꢅꢇ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ ꢊꢂꢏ  
ꢊꢉꢋꢇꢅꢇ ꢊꢏꢋꢎꢌꢇꢏꢒ ꢃꢔꢐꢒ ꢅꢂ ꢊꢉꢅꢍ (ꢇꢏꢊ. 8).  
ꢔꢕꢌꢈꢎ ꢑꢎꢖ ꢈꢗꢈꢒꢘꢗꢌꢖ  
/ꢔꢏꢋ ꢂꢔꢖꢙꢌꢇꢅꢇ ꢅꢐ ꢊꢐꢛꢔꢇꢕꢂ, ꢞꢇꢞꢂꢏꢍ'ꢇꢙꢅꢇ ꢗꢅꢏ ꢅꢐ  
ꢊꢇꢚꢉꢈꢏ ꢅꢐꢓ ꢂꢅꢗꢕꢐꢓ, ꢅꢐꢓ ꢐꢃꢐꢙꢐꢓ 'ꢂ ꢊꢐꢓꢔꢆ&ꢇꢅꢇ ꢅꢂ  
ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ, ꢞꢔꢙꢌꢊꢇꢅꢂꢏ ꢌꢅꢐ ꢙ"ꢏꢐ ꢛ&ꢐꢒ ꢕꢇ ꢅꢐ ꢌꢅꢎ'ꢐꢒ ꢌꢂꢒ  
(ꢇꢏꢊ. 2).  
3ꢏꢂ ꢋꢂ ꢆꢖꢇꢅꢇ ꢊꢂꢈꢛꢅꢇꢔꢂ ꢂꢃꢐꢅꢇꢈꢆꢌꢕꢂꢅꢂ,  
ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢎꢌꢅꢇ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ ꢕꢗꢋꢐ ꢌꢇ  
ꢌꢅꢇꢁꢋꢉ ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ. %ꢄꢋ ꢅꢄꢋ ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢇꢙꢅꢇ ꢌꢇ  
ꢚꢔꢇꢌꢊꢐꢈꢐꢓꢌꢕꢆꢋꢂ ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ.  
.
ꢄꢉꢙꢉꢕꢇꢈꢏꢓꢖ  
+ꢂ'ꢂꢔꢙꢌꢅꢇ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ ꢕꢇꢅꢉ ꢂꢃꢗ ꢊꢉ'ꢇ ꢖꢔꢎꢌꢄ.  
%ꢄ ꢖꢔꢄꢌꢏꢕꢐꢃꢐꢏꢇꢙꢅꢇ "ꢏꢂꢞꢔꢍꢅꢏꢊꢉ ꢊꢂ'ꢂꢔꢏꢌꢅꢏꢊꢉ,  
ꢌꢓꢔꢕꢉꢅꢏꢋꢂ ꢌꢚꢐꢓꢁꢁꢂꢔꢉꢊꢏꢂ ꢎ ꢓꢁꢔꢉ ꢗꢃꢍꢒ ꢐꢏꢋꢗꢃꢋꢇꢓꢕꢂ,  
ꢃꢇꢅꢔꢆꢈꢂꢏꢐ ꢎ ꢂꢌꢇꢅꢗꢋ ꢁꢏꢂ ꢋꢂ ꢊꢂ'ꢂꢔꢙꢌꢇꢅꢇ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ.  
/ꢔ(ꢅꢂ ꢖꢅꢇꢋꢙꢌꢅꢇ ꢅꢂ ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ ꢃꢔꢐꢒ ꢅꢄꢋ ꢊꢂꢅꢇꢛ'ꢓꢋꢌꢄ  
ꢅꢄꢒ ꢚꢐꢔꢉꢒ ꢅꢍꢋ ꢅꢔꢏꢖ(ꢋ.  
1 8ꢇꢞꢂꢏꢍ'ꢇꢙꢅꢇ ꢗꢅꢏ ꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ ꢇꢙꢋꢂꢏ ꢌꢞꢄꢌꢅꢎ ꢊꢂꢏ  
ꢇꢊꢅꢗꢒ ꢃꢔꢙꢘꢂꢒ.  
$ꢂ ꢕꢇꢅꢂꢊꢏꢋꢇꢙꢅꢇ ꢃꢉꢋꢅꢂ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ  
ꢂꢋꢅꢙ'ꢇꢅꢂ ꢂꢃꢗ ꢅꢄ ꢚꢐꢔꢉ ꢅꢍꢋ ꢅꢔꢏꢖ(ꢋ, ꢂꢈꢈꢏ(ꢒ ꢅꢂ  
ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ "ꢇꢋ 'ꢂ ꢊꢐꢃꢐꢛꢋ ꢌꢍꢌꢅꢉ (ꢇꢏꢊ. 3).  
/ꢇꢔꢉꢌꢅꢇ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ ꢂꢔꢁꢉ ꢕꢆꢌꢂ ꢂꢃꢗ  
ꢅꢂ ꢕꢂꢈꢈꢏꢉ.  
2 ꢀꢚꢂꢏꢔꢆꢌꢅꢇ ꢅꢐ ꢇꢜꢉꢔꢅꢄꢕꢂ ꢅꢄꢒ ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ (ꢇꢏꢊ. 9).  
3 /ꢏꢆꢌꢅꢇ ꢅꢐ ꢕꢇꢌꢂꢙꢐ ꢕꢆꢔꢐꢒ ꢅꢄꢒ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂꢒ ꢊꢐꢃꢎꢒ ꢃꢔꢐꢒ  
ꢅꢂ ꢃꢉꢋꢍ ꢕꢇ ꢅꢐꢋ ꢂꢋꢅꢙꢖꢇꢏꢔꢉ ꢌꢂꢒ ꢕꢆꢖꢔꢏ ꢋꢂ ꢂꢋꢐꢙꢜꢇꢏ  
ꢊꢂꢏ ꢕꢇꢅꢉ ꢅꢔꢂꢞꢎꢜꢅꢇ ꢅꢄ ꢂꢃꢗ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ (ꢇꢏꢊ. 10).  
/ꢔꢐꢌꢆꢖꢇꢅꢇ ꢋꢂ ꢕꢄꢋ ꢃꢆꢌꢇꢏ ꢄ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂ ꢊꢐꢃꢎꢒ ꢌꢅꢐ  
"ꢉꢃꢇ"ꢐ.  
+ꢐꢛꢔꢇꢕꢂ ꢕꢇ ꢅꢐ ꢇꢜꢉꢔꢅꢄꢕꢂ ꢅꢄꢒ ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ  
1 6ꢃꢔ(ꢜꢅꢇ ꢅꢐ ꢇꢜꢉꢔꢅꢄꢕꢂ ꢅꢄꢒ ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ ꢃꢉꢋꢍ ꢌꢅꢐꢓꢒ  
4 +ꢂ'ꢂꢔꢙꢌꢅꢇ ꢅꢄ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂ ꢊꢐꢃꢎꢒ ꢊꢂꢏ ꢅꢐ ꢇꢌꢍꢅꢇꢔꢏꢊꢗ ꢅꢄꢒ  
ꢐ"ꢄꢁꢐꢛꢒ ꢅꢄꢒ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎꢒ (ꢂꢊꢐꢛꢁꢇꢅꢂꢏ 'ꢊꢈꢏꢊ') (ꢇꢏꢊ. 4).  
ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎꢒ ꢕꢇ ꢅꢐ ꢃꢂꢔꢇꢖꢗꢕꢇꢋꢐ ꢞꢐꢓꢔꢅꢌꢉꢊꢏ (ꢇꢏꢊ. 11).  
8ꢇꢞꢂꢏꢍ'ꢇꢙꢅꢇ ꢗꢅꢏ ꢐꢏ ꢈꢂꢞꢆꢒ ꢅꢐꢓ ꢇꢜꢂꢔꢅꢎꢕꢂꢅꢐꢒ ꢅꢄꢒ  
ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ ꢆꢖꢐꢓꢋ ꢅꢐꢃꢐ'ꢇꢅꢄ'ꢇꢙ ꢌꢍꢌꢅꢉ ꢌꢅꢐꢓꢒ ꢐ"ꢄꢁꢐꢛꢒ  
ꢊꢂꢏ ꢂꢃꢗ ꢅꢏꢒ "ꢛꢐ ꢃꢈꢇꢓꢔꢆꢒ.  
5 Aꢐꢃꢐ'ꢇꢅꢎꢌꢅꢇ ꢅꢏꢒ "ꢛꢐ ꢃꢔꢐꢇꢜꢐꢖꢆꢒ ꢅꢄꢒ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂꢒ  
ꢊꢐꢃꢎꢒ ꢕꢆꢌꢂ ꢌꢅꢄꢋ ꢓꢃꢐ"ꢐꢖꢎ ꢊꢂꢏ ꢃꢏꢆꢌꢅꢇ ꢅꢄ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂ  
ꢜꢂꢋꢉ ꢃꢔꢐꢒ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ (ꢂꢊꢐꢛꢁꢇꢅꢂꢏ 'ꢊꢈꢏꢊ').  
2 #ꢃꢏꢈꢆꢜꢅꢇ ꢅꢄꢋ ꢊꢂꢅꢉꢈꢈꢄꢈꢄ ꢔꢛ'ꢕꢏꢌꢄ ꢁꢏꢂ ꢅꢐ ꢕꢎꢊꢐꢒ  
ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ.  
.
ꢅꢐꢑꢇꢒꢉꢑꢚꢈꢑꢉꢈꢎ  
#ꢉꢋ ꢄ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂ ꢊꢐꢃꢎꢒ ꢆꢖꢇꢏ ꢚ'ꢂꢔꢇꢙ ꢎ ꢆꢖꢇꢏ ꢊꢉꢃꢐꢏꢂ ꢞꢈꢉꢞꢄ  
ꢑ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ ꢆꢖꢇꢏ 7 "ꢏꢂꢚꢐꢔꢇꢅꢏꢊꢆꢒ ꢔꢓ'ꢕꢙꢌꢇꢏꢒ 'ꢂ ꢃꢔꢆꢃꢇꢏ ꢋꢂ ꢂꢋꢅꢏꢊꢂꢅꢂꢌꢅꢂ'ꢇꢙ ꢕꢗꢋꢐ ꢕꢇ ꢁꢋꢎꢌꢏꢂ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂ  
ꢕꢎꢊꢐꢓꢒ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ: 3, 6, 9, 12, 15, 18 ꢊꢂꢏ 21 ꢖꢏꢈꢏꢐꢌꢅꢉ.  
ꢊꢐꢃꢎꢒ ꢅꢄꢒ Philips.  
?ꢓ'ꢕꢙꢌꢇꢏꢒ ꢕꢎꢊꢐꢓꢒ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ  
1 /ꢏꢆꢌꢅꢇ ꢅꢐ ꢕꢇꢌꢂꢙꢐ ꢕꢆꢔꢐꢒ ꢅꢄꢒ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂꢒ ꢊꢐꢃꢎꢒ ꢃꢔꢐꢒ  
ꢅꢂ ꢃꢉꢋꢍ ꢕꢇ ꢅꢐꢋ ꢂꢋꢅꢙꢖꢇꢏꢔꢉ ꢌꢂꢒ ꢕꢆꢖꢔꢏ ꢋꢂ ꢂꢋꢐꢙꢜꢇꢏ  
ꢊꢂꢏ ꢕꢇꢅꢉ ꢅꢔꢂꢞꢎꢜꢅꢇ ꢅꢄ ꢂꢃꢗ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ (ꢇꢏꢊ. 10).  
@ꢏ ꢔꢓ'ꢕꢙꢌꢇꢏꢒ ꢕꢎꢊꢐꢓꢒ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ ꢂꢋꢂꢁꢔꢉꢚꢐꢋꢅꢂꢏ ꢌꢇ  
ꢖꢏꢈꢏꢐꢌꢅꢉ ꢌꢅꢏꢒ ꢈꢂꢞꢆꢒ ꢅꢐꢓ ꢇꢜꢂꢔꢅꢎꢕꢂꢅꢐꢒ ꢅꢄꢒ ꢖꢅꢆꢋꢂꢒ. @ꢏ  
ꢔꢓ'ꢕꢙꢌꢇꢏꢒ ꢂꢋꢅꢏꢌꢅꢐꢏꢖꢐꢛꢋ ꢌꢅꢐ ꢕꢎꢊꢐꢒ ꢃꢐꢓ ꢂꢃꢐꢕꢆꢋꢇꢏ  
ꢕꢇꢅꢉ ꢅꢐ ꢊꢐꢛꢔꢇꢕꢂ ꢅꢍꢋ ꢕꢂꢈꢈꢏ(ꢋ.  
2 Aꢐꢃꢐ'ꢇꢅꢎꢌꢅꢇ ꢅꢏꢒ "ꢛꢐ ꢃꢔꢐꢇꢜꢐꢖꢆꢒ ꢅꢄꢒ ꢋꢆꢂꢒ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂꢒ  
ꢊꢐꢃꢎꢒ ꢕꢆꢌꢂ ꢌꢅꢄꢋ ꢓꢃꢐ"ꢐꢖꢎ ꢊꢂꢏ ꢃꢏꢆꢌꢅꢇ ꢅꢄ ꢕꢐꢋꢉ"ꢂ  
ꢃꢔꢐꢒ ꢅꢄ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎ (ꢂꢊꢐꢛꢁꢇꢅꢂꢏ 'ꢊꢈꢏꢊ') (ꢇꢏꢊ. 12).  
3 /ꢂꢅꢎꢌꢅꢇ ꢅꢐ ꢊꢐꢓꢕꢃꢙ ꢃꢔꢐꢌꢂꢔꢕꢐꢁꢎꢒ ꢌꢅꢐ ꢃꢙꢌꢍ  
ꢕꢆꢔꢐꢒ ꢅꢄꢒ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎꢒ (ꢇꢏꢊ. 5).  
.
ꢛꢘꢕꢇꢜꢚꢝꢝꢞꢐ  
4 /ꢇꢔꢉꢌꢅꢇ ꢅꢄꢋ ꢊꢐꢓꢔꢇꢓꢅꢏꢊꢎ ꢕꢄꢖꢂꢋꢎ ꢂꢔꢁꢉ ꢌꢅꢐ ꢃꢉꢋꢍ  
ꢕꢆꢔꢐꢒ ꢅꢐꢓ ꢊꢇꢚꢂꢈꢏꢐꢛ ꢂꢃꢗ "ꢏꢂꢚꢐꢔꢇꢅꢏꢊꢆꢒ  
ꢊꢂꢅꢇꢓ'ꢛꢋꢌꢇꢏꢒ ꢁꢏꢂ ꢋꢂ ꢇꢃꢏꢅꢛꢖꢇꢅꢇ ꢐꢕꢐꢏꢗꢕꢐꢔꢚꢂ  
ꢂꢃꢐꢅꢇꢈꢆꢌꢕꢂꢅꢂ ꢌꢅꢐ ꢊꢐꢛꢔꢇꢕꢂ.  
6ꢅꢐ ꢅꢆꢈꢐꢒ ꢅꢄꢒ ꢘꢍꢎꢒ ꢅꢄꢒ ꢌꢓꢌꢊꢇꢓꢎꢒ ꢕꢄꢋ ꢅꢄꢋ  
ꢃꢇꢅꢉꢜꢇꢅꢇ ꢕꢂꢘꢙ ꢕꢇ ꢅꢂ ꢌꢓꢋꢄ'ꢏꢌꢕꢆꢋꢂ ꢂꢃꢐꢔꢔꢙꢕꢂꢅꢂ ꢅꢐꢓ  
ꢌꢃꢏꢅꢏꢐꢛ ꢌꢂꢒ, ꢂꢈꢈꢉ ꢃꢂꢔꢂ"(ꢌꢅꢇ ꢅꢄꢋ ꢌꢇ ꢆꢋꢂ  
ꢇꢃꢙꢌꢄꢕꢐ ꢌꢄꢕꢇꢙꢐ ꢌꢓꢈꢈꢐꢁꢎꢒ ꢁꢏꢂ ꢂꢋꢂꢊꢛꢊꢈꢍꢌꢄ. %ꢇ  
ꢂꢓꢅꢗꢋ ꢅꢐꢋ ꢅꢔꢗꢃꢐ 'ꢂ ꢞꢐꢄ'ꢎꢌꢇꢅꢇ ꢌꢅꢄꢋ ꢃꢔꢐꢌꢅꢂꢌꢙꢂ  
ꢅꢐꢓ ꢃꢇꢔꢏꢞꢉꢈꢈꢐꢋꢅꢐꢒ (ꢇꢏꢊ. 13).  
7/14  
 
4203 000 54642  
Come rifinire i contorni senza usare il pettine  
ITALIANO  
.
Introduzione  
Caro cliente, ha fatto la scelta giusta! Il nuovo regolacapelli  
Philips si adatta perfettamente al contorno della sua testa,  
rendendo ancora più pratico il suo impiego.  
È possibile usare il regolacapelli senza il pettine per rifinire  
i contorni della nuca e la zona intorno alle orecchie.  
Quando si usa l'apparecchio senza il pettine, fare molta  
attenzione: il regolacapelli taglia tutti i capelli con cui viene  
a contatto.  
.
Importante  
Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le  
istruzioni e conservarle per eventuali riferimenti futuri.  
1 Togliere il pettine estraendolo dal regolacapelli.  
Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la  
tensione riportata sull'adattatore corrisponda alla  
tensione disponibile.  
2 Prima di rifinire i contorni, usare un pettine per  
distanziare i capelli delle orecchie.  
Questo apparecchio è adatto per tensioni comprese  
fra 220 e 240 volt.  
Utilizzare esclusivamente l'adattatore in dotazione.  
L'adattatore contiene un trasformatore. Non  
tagliare l'adattatore per sostituirlo con un'altra spina  
per evitare situazioni pericolose.  
3 Inclinare il regolacapelli in modo tale che solo un  
bordo del blocco coltelli sfiori la punta dei capelli  
(fig. 6).  
4 Tagliare solo le punte dei capelli, definendo il  
contorno vicino alle orecchie (fig. 7).  
Non utilizzare l'adattatore in caso di  
danneggiamenti.  
5 Per rifinire la nuca e le basette, girare il regolacapelli  
e passarlo dall'alto verso il basso (fig. 8).  
Nel caso in cui l'adattatore fosse danneggiato, dovrà  
essere sostituito esclusivamente con un adattatore  
originale al fine di evitare situazioni pericolose.  
Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzare  
l'apparecchio in caso uno degli accessori sia  
danneggiato o rotto.  
.
Pulizia  
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.  
Non pulire l'apparecchio con detergenti abrasivi,  
spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone.  
Non bagnare l'apparecchio e l'adattatore (fig. 1).  
Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.  
Questo apparecchio e' stato realizzato unicamente  
per tagliare i capelli delle persone. Non utilizzarlo  
per altri scopi.  
1 Verificare che l'apparecchio sia spento e che il cavo  
di alimentazione sia scollegato dalla presa di  
corrente.  
2 Rimuovere il pettine regolacapelli (fig. 9).  
3 Con il pollice, premere la parte centrale del blocco  
coltelli verso l'alto fino a quando si apre, quindi  
estrarlo dall'apparecchio (fig. 10).  
.
Modalità d'uso dell'apparecchio  
Prima di iniziare, verificare che la testa della persona  
a cui si desidera tagliare i capelli si trovi all'altezza  
del torace chi usa l'apparecchio (fig. 2).  
Per ottenere risultati ottimali, usare l'apparecchio  
solo sui capelli asciutti; non usarlo sui capelli appena  
lavati.  
Pettinare i capelli nella direzione della crescita.  
Muovere il regolacapelli sempre nella direzione  
opposta alla crescita, altrimenti il taglio non risulterà  
preciso (fig. 3).  
Fare attenzione a non far cadere il blocco coltelli per terra.  
4 Pulire il blocco coltelli e la parte interna  
dell'apparecchio con l'apposito spazzolino (fig. 11).  
5 Inserire la linguetta del blocco coltelli nella fessura e  
premere il blocco nell'apparecchio facendolo  
scattare in posizione.  
.
Sostituzione  
Passare il regolacapelli con movimenti lenti.  
Se il blocco coltelli è usurato o danneggiato deve essere  
sostituito con un pezzo di ricambio originale Philips.  
Come tagliare i capelli usando il pettine regolacapelli  
1 Con il pollice, premere la parte centrale del blocco  
coltelli verso l'alto fino a quando si apre, quindi  
estrarlo dall'apparecchio (fig. 10).  
1 Fare scorrere il pettine regolacapelli nelle apposite  
scanalature facendolo scattare in posizione (fig. 4).  
2 Infilare le due linguette del nuovo blocco coltelli  
nelle apposite fessure e inserire il blocco  
sull'apparecchio (fig. 12).  
Controllare che il pettine sia inserito correttamente  
nelle scanalature, su entrambi i lati.  
2 Scegliere l'impostazione desiderata per la lunghezza  
.
Tutela dell'ambiente  
del taglio.  
Per contribuire alla tutela dell'ambiente, non  
smaltire l'apparecchio tra i rifiuti domestici ma  
consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 13).  
Il regolacapelli consente di 7 diverse impostazioni per la  
lunghezza del taglio: 3, 6, 9, 12, 15, 18 and 21 mm.  
Impostazione della lunghezza di taglio  
.
Garanzia e assistenza  
Le impostazioni della lunghezza di taglio sono indicate in  
millimetri ai lati del pettine. I valori riportati si riferiscono  
alla lunghezza dei capelli dopo il taglio.  
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi visitare il  
sito Philips all'indirizzo www.philips.com oppure  
contattare il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il  
numero di telefono è riportato nell'opuscolo della  
garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro  
Assistenza Clienti locale, rivolgersi al rivenditore  
autorizzato Philips oppure contattare il Reparto assistenza  
Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.  
3 Premere il pulsante di regolazione posto sul retro  
dell'apparecchio (fig. 5).  
4 Passare il regolacapelli lentamente sulla sommità  
della testa, procedendo in direzioni diverse per  
ottenere un taglio uniforme.  
Per ottenere un taglio ottimale, assicurarsi che la  
parte piatta del pettine sia sempre a contatto con il  
cuoio capelluto.  
5 In caso di capelli ricci, radi, lunghi o sottili, si  
consiglia di usare un pettine per avvicinare i capelli  
all'apparecchio.  
B
Durante il taglio, è meglio rimuovere più volte i capelli  
tagliati dal pettine.  
8/14  
 
4203 000 54642  
Contorno de precisão sem o pente acessório  
PORTUGUÊS  
.
Introdução  
Caro cliente, acaba de fazer a escolha certa! O seu novo  
aparador de cabelo Philips adapta-se aos contornos da  
cabeça e permite uma utilização confortável.  
Pode utilizar o aparador sem colocar o pente acessório  
para contornar o pescoço e a zona em redor das orelhas.  
Tenha cuidado quando estiver a aparar sem o pente  
acessório porque o aparador corta todos os cabelos em  
que tocar.  
.
Importante  
Leia estas instruções com atenção antes de utilizar o  
aparelho e guarde-as para uma eventual consulta futura.  
1 Retire o pente acessório puxando-o para fora do  
aparador.  
Verifique se a tensão indicada no adaptador  
corresponde à tensão eléctrica local antes de ligar o  
aparelho.  
Este aparelho é indicado para tensões eléctricas  
entre 220 e 240 volts.  
2 Antes de delinear a linha de cabelo junto às orelhas,  
penteie as pontas que estiverem sobre as orelhas.  
3 Incline o aparador de forma a que apenas uma das  
extremidades da lâmina toque nas pontas do cabelo  
(fig. 6).  
Utilize apenas o adaptador fornecido.  
O adaptador contém um transformador. Não corte  
o adaptador para o substituir por outro, porque  
isso poderá dar origem a situações de perigo.  
Não utilize um adaptador danificado.  
Se o adaptador se danificar, só deverá ser  
substituído por uma peça de origem para evitar  
situações de perigo.  
Não utilize o aparelho se algum dos acessórios  
estiver danificado ou partido para evitar magoar-se.  
Mantenha o aparelho e o adaptador secos (fig. 1).  
Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.  
Este aparelho destina-se unicamente a aparar cabelo  
humano. Não o utilize para outras finalidades.  
4 Corte apenas as pontas. A linha de cabelo deve ficar  
junto à orelha (fig. 7).  
5 Para contornar a linha da nuca e as patilhas, vire o  
aparador e faça passagens de cima para baixo (fig. 8).  
.
Limpeza  
Limpe o aparelho após cada utilização.  
Não utilize produtos de limpeza abrasivos,  
desengordurantes ou líquidos como álcool, petróleo ou  
acetona na limpeza do aparelho.  
1 Certifique-se de que o aparelho está desligado e a  
ficha fora da tomada eléctrica.  
.
Utilização do aparelho  
Antes de começar a cortar, certifique-se de que a  
cabeça da pessoa a quem vai cortar o cabelo está ao  
nível do seu peito (fig. 2).  
Para obter os melhores resultados, utilize o  
aparador somente sobre cabelos secos. Não o  
utilize em cabelos acabados de lavar.  
Primeiro penteie o cabelo na direcção do seu  
crescimento.  
Movimente sempre o aparador na direcção oposta  
ao crescimento do cabelo. Caso contrário, o cabelo  
não fica bem cortado (fig. 3).  
2 Retire o pente acessório (fig. 9).  
3 Com o polegar, empurre a parte central da unidade  
de corte para cima até abrir e depois puxe-a para  
fora do aparelho (fig. 10).  
Tenha cuidado para não a deixar cair para o chão.  
4 Limpe a unidade de corte e o interior do aparelho  
com a escova fornecida (fig. 11).  
5 Introduza as duas saliências da unidade de corte na  
ranhura e empurre para dentro do aparelho  
('clique').  
Movimente o aparador suavemente pelo cabelo.  
.
Substituição  
Aparar com o pente acessório  
Uma unidade de corte gasta ou danificada só deve ser  
substituída por uma peça de origem Philips.  
1 Deslize o pente acessório sobre as guias do  
aparelho ('clique') (fig. 4).  
1 Com o polegar, empurre a parte central da unidade  
de corte para cima até abrir e depois puxe-a para  
fora do aparelho (fig. 10).  
Certifique-se de que os braços do pente acessório  
ficam devidamente encaixados nas guias de ambos  
os lados.  
2 Coloque as duas saliências da unidade de corte nova  
nas ranhuras-guia e empurre-a até encaixar no  
aparelho ('clique') (fig. 12).  
2 Escolha a regulação de comprimento do cabelo  
pretendida.  
O aparador possui 7 regulações de comprimento de  
cabelo diferentes: 3, 6, 9, 12, 15, 18 e 21 mm.  
.
Ambiente  
Não deite fora o aparelho junto com o lixo  
Regulação de comprimento do cabelo  
doméstico normal no final da sua vida útil, entregue-  
o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao  
fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 13).  
As regulações de comprimento do cabelo estão indicadas  
em milímetros nos braços do pente acessório. As  
regulações correspondem ao tamanho com que o cabelo  
fica depois de cortado.  
.
Garantia e assistência  
Se precisar de informações ou se tiver algum problema,  
visite o site da Philips em www.philips.com ou contacte o  
Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país  
(encontrará o número de telefone no folheto da garantia  
mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao  
Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local  
ou contacte o Departamento de Assistência da Philips  
Domestic Appliances and Personal Care BV.  
3 Prima o botão de ajuste na parte de trás do  
aparelho (fig. 5).  
4 Passe o aparador suavemente sobre a cabeça a  
partir de diferentes direcções para conseguir um  
resultado uniforme.  
Certifique-se de que a parte plana do pente  
acessório fica sempre em contacto com o couro  
cabeludo para obter um resultado uniforme.  
5 Para obter um bom resultado em cabelos  
encaracolados, escassos ou compridos, pode usar um  
pente para guiar o cabelo na direcção do aparador.  
É aconselhável ir retirando os cabelos cortados do pente  
enquanto apara.  
B
9/14  
 
4203 000 54642  
NORSK  
Jevne kanter uten friserkammen  
.
Innledning  
Kjære kunde. Du har gjort et godt valg! Den nye Philips-  
hårklipperen tilpasser seg hodeformen og er behagelig i  
bruk.  
Du kan bruke hårklipperen uten friserkammen for å  
forme rette linjer nederst i nakken og ved området rundt  
ørene.  
.
Viktig  
Vær forsiktig når du klipper uten friserkammen.  
Hårklipperen vil fjerne alt hår den kommer i berøring  
med.  
Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk,  
og ta vare på den for senere referanse.  
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at  
spenningen som er angitt på adapteren, stemmer  
overens med nettspenningen.  
Dette apparatet kan brukes med nettspenninger fra  
220 til 240 volt.  
1 Fjern friserkammen ved å trekke den av  
hårklipperen.  
2 Kam hårtuppene over ørene før du klipper kanten  
rundt ørene.  
Bruk bare adapteren som følger med.  
Adapteren inneholder en transformator. Ikke klipp  
av adapteren for å erstatte den med et annet  
støpsel. Dette kan føre til farlige situasjoner.  
Ikke bruk en ødelagt adapter.  
Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å  
bytte den ut med en av original type for å unngå at  
det oppstår farlige situasjoner.  
3 Hold hårklipperen slik at bare en av kantene på  
klippeenheten berører hårtuppene (fig. 6).  
4 Klipp bare hårtuppene. Hårgrensen bør være nær  
ørene (fig. 7).  
5 Hvis du vil trimme nakkehårene og kinnskjegget,  
snur du hårklipperen og bruker nedadgående  
bevegelser (fig. 8).  
Ikke bruk apparatet når en av friserkammene er  
knekt eller ødelagt. Dette kan forårsake skade.  
Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørre  
(fig. 1).  
Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.  
Dette apparatet er kun ment til klipping av  
menneskehår. Ikke bruk det til andre formål.  
.
Rengjøring  
Rengjør apparatet hver gang du har brukt det.  
Ikke bruk slipemidler, avfettingsmidler eller væsker som  
alkohol, bensin eller aceton for å rengjøre apparatet.  
1 Sørg for at apparatet er slått av, og at støpselet er  
trukket ut av stikkontakten.  
.
Bruke apparatet  
2 Ta av friserkammen (fig. 9).  
Før du begynner å klippe, bør du kontrollere at  
personen som skal klippes, sitter slik at du har  
hodet hans/hennes i brysthøyde (fig. 2).  
Bruk hårklipperen kun på tørt hår for å oppnå best  
mulig resultat. Ikke bruk hårklipperen på nyvasket  
hår.  
3 Trykk den midtre delen av kutteenheten oppover  
med tommelen, til enheten åpnes og du kan trekke  
den av apparatet (fig. 10).  
Vær forsiktig slik at kutteenheten ikke faller på gulvet.  
4 Rengjør kutteenheten og innsiden av apparatet med  
børsten som følger med (fig. 11).  
Kam håret i hårets vekstretning.  
Beveg alltid hårklipperen mot hårets vekstretning.  
Hvis ikke blir ikke håret klippet ordentlig (fig. 3).  
Beveg hårklipperen langsomt gjennom håret.  
5 Plasser de to tappene på kutteenheten i sporene og  
skyv enheten tilbake på apparatet med et klikk.  
.
Utskifting  
Klipping med avtakbar friserkam  
En slitt eller skadet kutteenhet må kun byttes ut med en  
original kutteenhet fra Philips.  
1 Skyv friserkammen inn på rillene på apparatet med  
et klikk (fig. 4).  
1 Trykk den midtre delen av kutteenheten oppover  
med tommelen, til enheten åpnes og du kan trekke  
den av apparatet (fig. 10).  
Kontroller at sidene på friserkammen er festet  
ordentlig til rillene på begge sider.  
2 Velg en passende hårlengdeinnstilling.  
2 Plasser de to tappene på den nye kutteenheten i  
sporene, og skyv enheten på plass på apparatet med  
et klikk (fig. 12).  
Hårklipperen har sju forskjellige hårlengdeinnstillinger: 3, 6,  
9, 12, 15, 18 og 21 mm.  
.
Miljø  
Hårlengdeinnstillinger  
Hårlengdeinnstillingene angis i millimeter på armene til  
kammen. Innstillingene samsvarer med resterende  
hårlengde etter klipping.  
Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når  
det ikke kan brukes lenger. Lever det på en  
gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette hjelper du til  
med å ta vare på miljøet (fig. 13).  
3 Trykk på justeringsknappen bak på apparatet (fig. 5).  
.
Garanti og service  
4 Før hårklipperen langsomt over issen fra forskjellige  
retninger for å få et jevnt resultat.  
Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til  
Philips' Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt  
med Philips' kundestøtte der du er (du finner  
telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen  
Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den  
lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved  
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.  
Kontroller at den flate delen av kammen alltid har  
kontakt med hodebunnen for å oppnå et jevnt  
resultat.  
5 Bruk en kam til å føre håret mot hårklipperen for å  
oppnå best resultat for krøllete, tynt eller langt hår.  
Vi anbefaler at du fjerner løst hår regelmessig fra  
kammen mens du klipper.  
B
10/14  
 
4203 000 54642  
SVENSKA  
.
Exakt konturklippning utan kamtillsats  
Introduktion  
Kära kund, du har gjort rätt val! Philips hårklippare följer  
ditt huvuds konturer när du klipper dig och ger dig en  
enkel och bekväm klippning.  
Du kan använda hårklipparen utan kamtillsats för att  
konturklippa håret kring nacke och öron.  
Var försiktig när du klipper utan kamtillsats, eftersom allt  
hår som hårklipparen kommer åt klipps av.  
.
Viktigt  
Läs användningsinstruktionerna noga innan du använder  
apparaten, och spara dem ifall du skulle behöva dem igen.  
1 Ta av kamtillsatsen genom att dra loss den från  
hårklipparen.  
Kontrollera att den nätspänning som anges på  
adaptern motsvarar den lokala nätspänningen innan  
du ansluter apparaten.  
2 Innan du formar hårkonturen runt öronen kammar  
du ned hårtopparna över öronen.  
Apparaten är avsedd för nätspänningar på mellan  
220 och 240 volt.  
3 Vinkla hårklipparen så att endast ena kanten av  
trimsaxen kommer åt hårtopparna (bild 6).  
Använd endast den medföljande adaptern.  
Adaptern innehåller en transformator. Skär inte av  
adaptern för att ersätta den med en annan kontakt  
eftersom detta leder till en farlig situation.  
Använd inte adaptern om den är skadad.  
Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med  
en av originaltyp för att farliga situationer inte ska  
uppstå.  
4 Klipp endast hårtopparna. Hårkonturen ska vara  
nära örat (bild 7).  
5 Forma konturen i nacken och polisongerna genom  
att vända hårklipparen och dra med nedåtgående  
rörelser (bild 8).  
.
Rengöring  
Använd inte apparaten när ett tillbehör är skadat eller  
trasigt eftersom det då finns risk att du skadar dig.  
Utsätt inte apparaten och adaptern för väta (bild 1).  
Förvara apparaten utom räckhåll för barn.  
Apparaten är endast avsedd för hårklippning på  
människor. Använd den inte för något annat  
ändamål.  
Rengör apparaten efter varje användning.  
Använd inte slipmedel, stålull eller vätskor som sprit,  
bensin eller aceton till att rengöra trimmern.  
1 Kontrollera att apparaten är avstängd och att  
nätsladden är utdragen.  
2 Ta av kamtillsatsen (bild 9).  
.
Använda apparaten  
3 Tryck mittdelen av klippenheten uppåt med tummen  
tills den öppnas och dra sedan loss den från  
apparaten (bild 10).  
Innan du börjar klippa bör du se till att huvudet på  
den person du ska klippa befinner sig ungefär i din  
egen brösthöjd (bild 2).  
För bästa resultat ska du bara använda hårklipparen  
på torrt hår. Använd den inte på nytvättat hår.  
Först kammar du igenom håret i växtriktningen.  
Dra alltid hårklipparen mot växtriktningen, annars  
klipps inte håret på rätt sätt (bild 3).  
Var försiktig så att du inte tappar klippenheten.  
4 Rengör klippenheten och apparatens insida med den  
medföljande borsten (bild 11).  
5 För in de båda kanterna på klippenheten i spåret  
och sätt tillbaka enheten på apparaten (tills ett  
klickljud hörs).  
För hårklipparen långsamt genom håret.  
.
Byten  
Klippa med kamtillsats  
Slitna eller skadade klippenheter ska endast bytas ut mot  
en originalklippenhet från Philips.  
1 Skjut in kamtillsatsen längs skenorna på apparaten  
(ett klickljud hörs) (bild 4).  
1 Tryck mittdelen av klippenheten uppåt med tummen  
tills den öppnas och dra sedan loss den från  
apparaten (bild 10).  
Se till att kamtillsatsens fästen har skjutits in  
ordentligt över skenorna på båda sidorna.  
2 För in de båda kanterna på den nya klippenheten i  
spåren och tryck fast enheten på apparaten (tills ett  
klickljud hörs) (bild 12).  
2 Välj önskad hårlängdsinställning.  
Hårklipparen har 7 olika hårlängdsinställningar: 3, 6, 9, 12,  
15, 18 och 21 mm.  
.
Miljön  
Hårlängdsinställningar  
Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är  
förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en  
officiell återvinningsstation, så hjälper du till att  
skydda miljön (bild 13).  
Hårlängdsinställningarna anges i millimeter på  
kamtillsatsens fästen. Inställningarna motsvarar den  
hårlängd du får efter klippningen.  
3 Tryck på justeringsknappen på apparatens baksida  
(bild 5).  
.
Garanti och service  
Om du behöver information eller har problem med  
apparaten kan du besöka Philips webbplats på  
www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i  
ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).  
Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land  
vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare eller  
kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic  
Appliances and Personal Care BV.  
4 För hårklipparen långsamt över hjässan från olika  
håll, så får du en jämn klippning.  
Se till att den platta delen av kamtillsatsen alltid är  
helt i kontakt med hårbotten så att klippningen blir  
jämn.  
5 För att få ett bra resultat på lockigt, glest eller långt  
hår kan du använda en kam och leda håret mot  
hårklipparen.  
B
Vi rekommenderar dig att avlägsna avklippt hår från  
kamtillsatsen med jämna mellanrum under klippningen.  
11/14  
 
4203 000 54642  
SUOMI  
.
Tarkka rajaus ilman ohjauskampaa  
Johdanto  
Hyvä asiakas - olet tehnyt oikean valinnan! Uusi Philips-  
kotiparturi myötäilee pään muotoja ja tekee käytöstä  
miellyttävän.  
Voit käyttää kotiparturia ilman ohjauskampaa hiusrajan  
siistimiseen niskasta ja korvien ympäriltä.  
Ole varovainen, kun leikkaat ilman ohjauskampaa, sillä  
silloin kotiparturi leikkaa kaikki hiukset, joihin se osuu.  
.
Tärkeää  
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen  
käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle.  
1 Irrota ohjauskampa vetämällä se irti kotiparturista.  
Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa  
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät  
laitteen sähköverkkoon.  
Laite soveltuu 220 - 240 voltin verkkojännitteelle.  
Käytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta.  
Latauslaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda  
latauslaitteen tilalle toisenlaista pistotulppaa, ettet  
aiheuta vaaratilannetta.  
2 Ennen kuin muotoilet hiusrajan korvien ympäriltä,  
kampaa hiusten latvat korvien päälle.  
3 Kallista kotiparturia, niin että vain terän toinen  
reuna koskettaa hiusten latvoja (kuva 6).  
4 Leikkaa vain hiusten latvat. Hiusrajan tulisi olla  
lähellä korvaa (kuva 7).  
5 Muotoile niskan hiusraja ja pulisongit kääntämällä  
kotiparturia ja liikuttamalla sitä alaspäin (kuva 8).  
Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta.  
Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda  
.
vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen  
tyyppinen latauslaite.  
Puhdistus  
Puhdista laite aina käytön jälkeen.  
Älä käytä laitetta, jos jokin lisäosista on vaurioitunut,  
koska laitteen käyttö saattaa tällöin aiheuttaa  
vammoja.  
Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta (kuva 1).  
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.  
Älä käytä laitteen puhdistamiseen syövyttäviä,  
naarmuttavia tai alkoholia, bensiiniä, asetonia yms.  
sisältäviä puhdistusaineita.  
1 Tarkista, että laitteesta on katkaistu virta ja ettei se  
ole kytkettynä virtalähteeseen.  
Tämä laite on tarkoitettu vain ihmisten hiusten  
leikkaamiseen. Älä käytä sitä muuhun tarkoitukseen.  
2 Irrota ohjauskampa (kuva 9).  
.
Käyttö  
3 Työnnä peukalolla terää keskeltä ylöspäin, kunnes se  
avautuu. Vedä se sitten irti laitteesta (kuva 10).  
Varo pudottamasta terää lattialle.  
Ennen kuin aloitat leikkaamisen, aseta henkilö, jonka  
hiukset aiot leikata, istumaan siten, että hänen  
päänsä on rintasi korkeudella (kuva 2).  
Lopputulos on parempi, kun käytät kotiparturia vain  
kuiviin hiuksiin. Älä leikkaa vastapestyjä hiuksia.  
Kampaa ensin hiukset kasvusuuntaan.  
Liikuta kotiparturia aina hiusten kasvusuuntaa  
vastaan, muuten se ei leikkaa kunnolla (kuva 3).  
Liikuta kotiparturia hitaasti.  
4 Puhdista terä ja laitteen sisäpuoli laitteen mukana  
toimitetulla harjalla (kuva 11).  
5 Aseta terän kaksi kielekettä aukkoon ja työnnä terä  
laitteeseen siten, että se napsahtaa paikalleen.  
.
Varaosat  
Kuluneen tai vioittuneen terän tilalle saa vaihtaa vain  
alkuperäisen Philips-terän.  
Leikkaaminen ohjauskamman kanssa  
1 Työnnä peukalolla terää keskeltä ylöspäin, kunnes se  
1 Liu'uta ohjauskampa laitteessa oleviin uriin  
avautuu. Vedä se sitten irti laitteesta (kuva 10).  
napsauttamalla se paikalleen (kuva 4).  
2 Aseta uuden terän kaksi kielekettä ohjausuriin ja  
paina terä laitteeseen, kunnes se napsahtaa  
paikoilleen (kuva 12).  
Varmista, että ohjauskamman varret ovat  
molemmilla puolilla kunnolla urissa.  
.
2 Valitse sopiva leikkauspituusasetus.  
Ympäristöasiaa  
Kotiparturissa on seitsemän (7) pituusasetusta: 3, 6, 9, 12,  
15, 18 ja 21 mm.  
Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen  
mukana, vaan toimita se valtuutettuun  
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään  
ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (kuva 13).  
Leikkauspituudet  
Hiusten leikkauspituudet on merkitty millimetreinä  
ohjauskamman varsiin. Luvut tarkoittavat hiusten pituutta  
leikkaamisen jälkeen.  
.
Takuu & huolto  
Jos haluat lisätietoja tai laitteessa ilmenee ongelmia, käy  
Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai  
ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero  
löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-  
myyjään tai Philips-kodinkoneiden valtuuttamaan  
huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances  
and Personal Care BV:n huolto-osastoon.  
3 Paina säätöpainiketta laitteen takaosassa (kuva 5).  
3 Liikuta kotiparturia hitaasti päälaen yli eri suunnista,  
jotta leikkaustuloksesta tulee tasainen.  
Varmista, että ohjauskamman tasainen osa koskettaa  
koko ajan päänahkaa, jotta leikkaustuloksesta tulee  
tasainen.  
5 Ohjaa kiharoita, harvoja tai pitkiä ja ohuita hiuksia  
kammalla kotiparturin eteen.  
Leikatut hiukset kannattaa poistaa ohjauskammasta  
säännöllisesti leikkauksen aikana.  
B
12/14  
 
4203 000 54642  
Præcis tilretning af kanter uden påsat afstandskam  
DANSK  
.
Introduktion  
Kære Kunde. Du har netop valgt den helt rigtige  
hårklipper! Din nye Philips hårklipper følger hovedformen,  
så den er behagelig at bruge.  
Du kan også bruge hårklipperen uden påsat afstandskam  
til tilretning af hårgrænsen i nakken og omkring ørerne.  
Vær meget forsigtig ved klipning uden påsat afstandskam,  
da hårklipperen fjerner ethvert hår, den berører.  
.
Vigtigt  
Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden  
apparatet tages i brug, og gem den til eventuel senere brug.  
1 Afstandskammen tages af ved at trække den af  
hårklipperen.  
Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres det,  
at spændingsangivelsen på adapteren svarer til den  
lokale netspænding.  
2 Inden hårgrænsen omkring øret rettes til, skal  
hårspidserne redes ud over øret.  
Dette apparat kan tilsluttes netspændinger på  
mellem 220 og 240 volt.  
Brug kun den medfølgende adapter.  
Adapteren indeholder en transformer. Adapteren  
må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da  
dette kan være meget risikabelt.  
3 Hold hårklipperen i en sådan vinkel, at kun den ene  
side af knivenheden berører hårspidserne (fig. 6).  
4 Klip kun hårspidserne. Hårgrænsen skal være tæt  
ved øret (fig. 7).  
5 Ved tilretning af nakke og bakkenbarter skal du  
vende hårklipperen og bevæge den i nedadgående  
strøg (fig. 8).  
Anvend ikke en beskadiget adapter.  
Hvis adapteren beskadiges, må den kun udskiftes  
med en original adapter af samme type for at undgå  
enhver risiko.  
.
Rengøring  
Brug ikke apparatet, hvis en af tilbehørsdelene er  
beskadiget, da det kan medføre personskade.  
Både apparat og adapter skal holdes tørre (fig. 1).  
Hold apparatet uden for børns rækkevidde.  
Dette apparat er udelukkende beregnet til klipning  
af menneskehår og bør aldrig anvendes til andre  
formål.  
Rengør hårklipperen hver gang den har været brugt.  
Brug aldrig skrappe rengørings- og skuremidler eller  
væsker som f.eks. sprit, benzin eller acetone til rengøring  
af apparatet.  
1 Sørg for, at apparatet er slukket, og stikket er taget  
ud af stikkontakten.  
.
1 Tag kammen af (fig. 9).  
Sådan bruges apparatet  
Sørg først for, at hovedet på den person, du skal  
klippe, er i din brysthøjde (fig. 2).  
Du opnår det bedste resultat, når hårklipperen  
bruges i tørt hår. Brug den ikke i nyvasket, vådt hår.  
Red først håret godt igennem.  
Bevæg altid kun hårklipperen imod hårenes  
vækstretning, da håret ellers ikke bliver klippet  
ordentligt (fig. 3).  
3 Åbn skærhovedet ved at skubbe dets midterste del  
opad med tommelfingeren, og trække det af  
hårklipperen (fig. 10).  
Pas på ikke at tabe skærhovedet på gulvet.  
4 Rengør skærhoved og apparatets inderside med den  
medfølgende børste (fig. 11).  
5 Anbring skærhovedets to tappe i hullet, og tryk det  
Før hårklipperen gennem håret med langsomme  
bevægelser.  
tilbage på plads i apparatet (klik).  
.
Udskiftning  
Hvis skærhovedet er slidt eller beskadiget, må det kun  
udskiftes med et nyt originalt Philips skærhoved.  
Klipning med påsat kam  
1 Skub kammen ned i "skinnerne" på hårklipperen  
(klik) (fig. 4).  
1 Åbn skærhovedet ved at skubbe dets midterste del  
opad med tommelfingeren, og trække det af  
hårklipperen (fig. 10).  
Kontrollér, at den sidder rigtigt fast i "skinnerne" i  
begge sider.  
2 Anbring de to tappe på det nye skærhoved i de  
tilsvarende huller, og tryk det på plads (klik) (fig.  
12).  
2 Vælg den ønskede længdeindstilling.  
Hårklipperen har 7 forskellige længdeindstillinger: 3, 6, 9,  
12, 15, 18 og 21 mm.  
.
Miljøhensyn  
Smid ikke apparatet ud sammen med det normale  
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.  
Indlevér det i stedet på den kommunale  
genbrugsstation. På den måde er du med til at  
beskytte miljøet (fig. 13).  
Hårlængdeindstillinger  
Hårlængdeindstillingerne er indikeret i millimeter på  
kamholderen. Indstillingerne svarer til hårets længde efter  
klipningen.  
3 Tryk på indstillingsknappen på apparatets bagside  
(fig. 5).  
.
Reklamationsret og service  
For yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer  
med apparatet henvises til Philips' hjemmeside på  
adressen www.philips.com eller det lokale Philips  
Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-  
Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et  
kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din  
lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips  
Domestic Appliances and Personal Care BV.  
4 Før hårklipperen langsomt hen over issen i  
forskellige retninger for at opnå et ensartet resultat.  
Sørg for, at den flade del af kammen altid har fuld  
kontakt med hovedbunden, så klipningen bliver  
ensartet.  
5 Det bedste resultat ved krøllet og langt hår eller  
ved sparsom hårvækst opnås ved at bruge en kam til  
at lede håret ind imod hårklipperen.  
B
Fjern det afklippede hår fra kammen et par gange  
undervejs.  
13/14  
 
4203 000 54642  
TÜRKÇE  
.
Tarak aparatı olmadan hassas şekillendirme  
Giriş  
Değerli müşterimiz, doğru seçim yaptınız! Yeni Philips saç  
kesme cihazınız başınızın tüm hatlarına uyum sağlar ve  
rahat bir kullanım sunar.  
Kulak çevresi ve ensedeki saç çizgisini şekillendirmek için  
saç kesme cihazını tarak olmadan kullanabilirsiniz.  
Saç kesme cihazı temas ettiği her saçı keseceği için, tarak  
aparatı olmadan saç kesimi yaparken dikkatli olun.  
.
Önemli  
Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları okuyun.  
İleride başvurmak için bu talimatları saklayın.  
1 Tarak aparatını saç kesme cihazından çekerek  
çıkartın.  
Cihazı kullanmadan önce, adaptörün üzerinde  
belirtilen gerilimin ülkenizdeki gerilimle uygunluğunu  
kontrol edin.  
2 Kulak çevresindeki saç çizgisine şekil vermeden  
önce, kulak üzerindeki saç diplerini tarayın.  
Cihaz 220 ile 240 volt arasında değişen şebeke  
gerilimlerine uygundur.  
3 Saç kesme cihazını, kesici ünitenin bir köşesini saç  
diplerine temas edecek şekilde eğin (şek. 6).  
Cihazı birlikte verilen adaptör ile kullanın.  
Güç fişinin içerisinde bir dönüştürücü  
bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep  
olabileceğinden, güç fişini başka bir fişle değiştirmek  
için kesmeyin.  
Hasarlı adaptörü kesinlikle kullanmayın.  
Cihazın adaptörü hasarlıysa, daha fazla hasara yol  
açmamak için mutlaka orijinal modeli ile  
değiştirilmelidir.  
Yaralanmalara yol açabileceğinden, cihazın aparatları  
kırık veya hasarlı ise cihazı kesinlikle kullanmayın.  
Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın (şek. 1).  
Cihazı çocuklardan uzak tutun.  
Bu cihaz sadece insanlar üzerinde kullanıma  
uygundur. Diğer amaçlar için kesinlikle kullanılmaz.  
4 Sadece saç diplerini kesin. Saç çizgisi kulağa yakın  
olmalıdır (şek. 7).  
5 Ense saç çizgisine ve favorilere şekil vermek için, saç  
kesme cihazını çevirin ve aşağıya doğru darbeler  
uygulayın (şek. 8).  
.
Temizleme  
Cihazı her kullanımdan sonra temizleyin.  
Cihazın temizliğinde aşındırıcı, ovucu temizlik malzemeleri  
veya alkol, aseton, benzin gibi sıvalar kullanmayın.  
1 Cihazın kapalı olduğundan ve fişinin çekildiğinden  
emin olun.  
1 Tarak aparatını çıkarın (şek. 9).  
.
Cihazın Kullanımı  
3 Kesici ünitenin orta kısmına ünite açılana kadar baş  
parmağınızla bastırın ve çekerek cihazdan çıkartın  
(şek. 10).  
Saç kesimine başlamadan önce, saç kesimi  
yapacağınız kişinin başının göğsünüzle aynı hizada  
olmasına özen gösterin (şek. 2).  
En iyi sonuca ulaşmak için, saç kesme cihazını sadece  
kuru saç üzerinde kullanın. Yeni yıkanmış saç  
üzerinde kullanmayın.  
Kesici ünitenin yere düşmemesine dikkat edin.  
4 Kesme ünitesini ve cihazın içini cihaz ile birlikte  
verilen fırçayı kullanarak temizleyin (şek. 11).  
Önce saçı uzama yönünde tarayın.  
5 Kesici ünitenin iki sapını yuvaya yerleştirin ve üniteyi  
iterek cihaza takın ('klik').  
Saç kesme cihazını her zaman saç uzama yönünün  
tersine hareket ettirin, aksi takdirde cihaz saçı  
düzgün kesmeyecektir (şek. 3).  
.
Değiştirme  
Yıpranmış veya hasar görmüş kesme ünitesini sadece  
orijinal Philips kesme ünitesiyle değiştirin.  
Saç kesme cihazını saçlarda yavaşça hareket ettirin.  
Tarak aparatı ile saç kesme  
1 Kesici ünitenin orta kısmına ünite açılana kadar baş  
parmağınızla bastırın ve çekerek cihazdan çıkartın  
(şek. 10).  
1 Tarak aparatını cihaz üzerindeki raylara takın ('klik')  
(şek. 4).  
2 Yeni kesme ünitesinin kulplarını kılavuz oluklara  
Tarak aparatının millerinin her iki taraftaki rayların  
üzerine tam olarak oturduğundan emin olun.  
yerleştirin ve üniteyi cihazın üstüne geri itin (şek. 12).  
.
Çevre  
2 Uygun saç uzunluk ayarını seçin.  
Kullanım ömrü sonunda cihazı normal evsel  
atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri  
dönüşüm için resmi yetkililere verin. Bu sayede  
çevre korumasına yardımcı olursunuz (şek. 13).  
Saç kesme cihazında 7 farklı saç uzunluğu ayarı bulunur:  
3, 6, 9, 12, 15, 18 ve 21 mm.  
Saç uzunluğu ayarları  
Saç uzunluğu ayarları tarak aparatının milleri üzerinde  
milimetrik olarak belirtilmiştir. Ayarlar, kesimden sonra  
kalan saç uzunluğunu belirtir.  
.
Garanti ve Servis  
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem  
yaşarsanız, lütfen Philips Web sitesini www.philips.com.tr  
adresinden ziyaret ediniz veya ülkenizde bulunan Philips  
Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya  
genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgeleri  
içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma  
Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya  
Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı  
ile iletişime geçin.  
3 Cihazın arka tarafında bulunan ayar düğmesine basın  
(şek. 5).  
4
Eşit ölçüde bir kesim için, saç kesme cihazını taç  
bölümünde farklı yönlere yavaşta ilerletin.  
Eşit ölçüde bir kesim için, tarak aparatının düz  
kısmının her zaman saç derisiyle tam olarak temas  
ettiğinden emin olun.  
5 Kıvırcık, seyrek veya uzun saçlarda iyi bir sonuç elde  
etmek için, saçı saç kesme cihazını yönlendirmek için  
bir tarak kullanabilirsiniz.  
B
Saç kesimi esnasında, kesilen saçı düzenli olarak taraktan  
almanızı tavsiye ederiz.  
14/14  
 

Pelco Computer Hardware CM9700 CC1 VID User Manual
Philips Camcorder CAM100 User Manual
Philips Computer Monitor BZ02 User Manual
Philips DVD Player MDV456 User Manual
Philips Indoor Furnishings P45 Frosted User Manual
Philips Laptop 13NB8602X User Manual
Pinnacle Design TV Video Accessories TV63003 User Manual
Polaris Offroad Vehicle 600 User Manual
Polk Audio Stereo Amplifier C3002 User Manual
Poulan Trimmer TWIST N EDGEt User Manual