4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 1
FC6054, FC6053,
FC6051, FC6050
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 3
3
1
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 4
4
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 5
ENGLISH 6
DEUTSCH 11
FRANCAIS 17
NEDERLANDS 22
ESPAÑOL 28
ITALIANO 34
PORTUGUÊS 40
NORSK 46
SVENSKA 51
SUOMI 56
DANSK 61
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 66
TÜRKÇE 72
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 6
6
ENGLISH
General description (fig. 1)
A Crevice tool
B Brush tool
C Bendable crevice tool (FC6053 only)
D Outer filter
E Inner filter
F Charging unit
G Adapter
H Dust compartment
I Dust compartment release button
J Exhaust air openings
K Charging light (LED)
L On/off slide
M Contact strips
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and
save them for future reference.
◗
◗
◗
Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
Do not use the appliance if it is damaged in any way.Take it to an
authorised Philips service centre for repair.
The adapter and the charging unit of this appliance cannot be
replaced. If the adapter or charging unit is damaged, the appliance
must be discarded.
Never suck up water or any other liquid. Never suck up
flammable substances and do not suck up ashes until they are
cold.
◗
◗
◗
Never immerse the vacuum cleaner or the charging unit in water.
Remove the adapter from the wall socket before cleaning the
charging unit.
◗
◗
Only charge the vacuum cleaner with the adapter and charging
unit supplied. During charging, the adapter will feel warm to the
touch.This is normal.
Always switch the vacuum cleaner off after use.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 7
ENGLISH
7
◗
◗
Keep the appliance out of the reach of children.
The voltage on the contact strips in the charging unit is low (max.
12 volts) and therefore not dangerous.
◗
◗
◗
Never block the exhaust air openings during vacuuming.
Switch the appliance off when recharging it.
Always use the vacuum cleaner with filter unit.
Preparing for use
Installing the charging unit
1 Attach the charging unit to the wall as indicated in the figure
(fig. 2).
If you attach the charging unit to the wall, the space between the screw
holes should be 70 mm.
2 You can also place the charging unit on a horizontal surface
(e.g. a table or desk) (fig. 3).
3 Excess mains cord can be wound round the charging unit (fig. 4).
Charging the appliance
Charge the appliance for at least 16 hours before you use it for the first
time.
1 Insert the adapter into the wall socket.
2 Place the vacuum cleaner on the charging unit (fig. 5).
◗
The charging light will go on to indicate that the appliance is
charging (fig. 6).
The charging light will stay on as long as the appliance is connected to
the charging unit and the adapter is in the wall socket.
The charging light does not give any information about the charge level
of the built-in batteries.
To optimise the lifetime of the rechargeable batteries, periodically
discharge them completely by letting the appliance run until it stops
and then recharge them fully again.
B
B
B
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 8
8
ENGLISH
Using the appliance
1 Push the on/off slide forwards to switch the appliance on (fig. 7).
2 Push the on/off slide backwards to switch the appliance off (fig. 8).
Accessories
The appliance comes with the following accessories:
1 a brush tool to clean delicate surfaces;
2 a crevice tool to clean corners or narrow gaps;
3 a bendable crevice tool, contractible and extendable to clean hard-
to-reach places (FC6053 only).
1 Take the accessory you want to use from the charging unit.
2 Attach the accessory to the nozzle of the appliance (fig. 9).
Cleaning
Always remove the adapter from the wall socket before cleaning the
charging unit.
1 Clean the appliance with a damp cloth.
Emptying the dust compartment
Make sure you empty the dust compartment and clean the filters
regularly.
1 Hold the appliance over a dustbin and press the dust
compartment release button (fig. 10).
2 Remove the filter unit from the dust compartment (fig. 11).
3 Empty the dust compartment with your free hand.
4 Clean the outer filter and the inner filter.
B
To clean the inner filter, you can remove the outer filter from the filter
holder by turning it anticlockwise.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 9
ENGLISH
9
B
B
You can clean the outer filter and the inner filter with a brush or with a
normal vacuum cleaner if they are very dirty.
If necessary, you can clean the outer filter and the inner filter in cold or
lukewarm water.
5 Place the outer filter back onto the filter holder and put the filter
holder back into the dust compartment. Make sure you insert the
filter holder in the correct way (fig. 12).
Never use the vacuum cleaner if the filter unit is still wet.
Storage
1 You can store the brush tool and the crevice tool by placing them
on the charging unit (fig. 13).
Replacement
◗
Replace the inner filter if it can no longer be cleaned properly
(usually after having been cleaned about 50 times).
1 Remove the filter unit from the dust compartment (fig. 11).
2 Remove the outer filter from the holder by turning it
anticlockwise (fig. 14).
3 Remove the inner filter from the holder by gently turning it
anticlockwise (fig. 15).
4 Attach a new inner filter to the holder (fig. 16).
5 Push the tip of the inner filter inwards (fig. 17).
6 Reattach the outer filter to the holder (fig. 18).
Accessories
New inner filters are available under type no. FC8035. Contact your
Philips dealer.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 10
10 ENGLISH
Environment
◗
Do not throw the appliance away with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an official collection
point for recycling. By doing this you will help to preserve the
environment (fig. 19).
Saving energy
If you are not going to use the appliance for a longer period of time, we
advise you to remove the adapter from the wall socket to save energy.
Disposal of batteries
NiCd/NiMH batteries can be harmful to the environment and may
explode if exposed to high temperatures or fire.
Batteries contain substances that may pollute the environment.Always
remove the batteries before discarding the appliance or handing it in at
an official collection point. Dispose of the batteries at an official
collection point for batteries.
Only remove the batteries if they are completely empty.
Remove the batteries in the following way.
1 Let the appliance run until it stops, undo the screws and open the
vacuum cleaner (fig. 20).
2 Cut the connecting wires one by one and remove the batteries
(fig. 21).
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
Centre in your country (you will find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in
your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 11
DEUTSCH 11
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Fugendüse
B Bürstenaufsatz
C Biegsame Fugendüse (nur FC6053)
D Filterhalter
E Staubbeutel
F Ladestation
G Netzteil
H Staubkammer
I Staubkammer-Entriegelung
J Abluftöffnungen
K Ladekontrolllampe (LED)
L Ein-/Ausschalter
M Kontaktstreifen
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Geräts
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.
◗
Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem
Netzteil mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in irgendeiner Hinsicht
defekt oder beschädigt ist. Lassen Sie es nur von einem Philips
Service-Center reparieren.
◗
◗
◗
Das Netzteil und die Ladestation können nicht ausgetauscht
werden. Ist das Kabel oder die Ladestation beschädigt, muss das
Gerät entsorgt werden.
Saugen Sie mit diesem Gerät niemalsWasser, andere Flüssigkeiten
oder leicht entzündbare Substanzen auf. Saugen Sie Asche erst
auf, wenn sie völlig ausgekühlt ist.
◗
◗
Tauchen Sie den Akkusauger und das Netzteil niemals inWasser.
Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie die
Ladestation reinigen.
Laden Sie den Akkusauger nur mit dem mitgelieferten Netzteil
und der mitgelieferten Ladestation auf.Während des Aufladens
fühlt sich das Netzteil warm an. Das ist ganz normal.
◗
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 12
12 DEUTSCH
◗
◗
◗
Schalten Sie den Staubsauger nach jedem Gebrauch aus.
Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.
Die Stromspannung an den Kontaktstreifen in der Ladestation ist
sehr gering (maximal 12Volt) und daher ungefährlich.
Blockieren Sie während des Staubsaugens keinesfalls die
Abluftöffnungen.
◗
◗
◗
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es wieder aufladen.
Verwenden Sie den Staubsauger ausschließlich mit Filtereinheit.
Vorbereitung zum Gebrauch
Die Ladestation anbringen
1 Befestigen Sie die Ladestation an derWand (siehe Abbildung)
(Abb. 2).
Beim Befestigen der Ladestation an der Wand sollte der Abstand
zwischen den Bohrlöchern 70 mm betragen.
2 Sie können die Ladestation auch auf eine waagerechte Fläche
stellen (z. B.Tisch oder Arbeitsplatte) (Abb. 3).
3 Wickeln Sie überschüssiges Kabel um die Ladestation (Abb. 4).
Die Akkus aufladen
Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch mindestens 16 Stunden
lang auf.
1 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
2 Setzen Sie das Gerät auf die Ladestation (Abb. 5).
◗
Die Ladekontrolllampe leuchtet auf und signalisiert, dass das
Gerät geladen wird (Abb. 6).
Die Ladekontrolllampe brennt, solange das Gerät mit der Ladestation
verbunden ist und das Netzteil in der Steckdose steckt.
Die Ladekontrolllampe gibt keinerlei Hinweis über den Ladestand der
integrierten Akkus.
B
B
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 13
DEUTSCH 13
B
Um die Lebensdauer der Akkus zu optimieren, sollten Sie die Akkus von
Zeit zu Zeit vollkommen entladen: Lassen Sie das Gerät laufen, bis es
zum Stillstand kommt. Laden Sie die Akkus dann wieder voll auf.
Staubsaugen
1 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach vorn, um das Gerät
einzuschalten (Abb. 7).
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter zurück, um das Gerät
auszuschalten (Abb. 8).
Zubehör
Das Gerät wird mit folgendem Zubehör geliefert:
1 Eine Bürstendüse für empfindliche Oberflächen;
2 Eine Fugendüse für Ecken und schmale Zwischenräume;
3 Eine biegsame Fugendüse - zusammenschiebbar und dehnbar zum
Reinigen schwer erreichbarer Stellen (nur FC6053).
1 Nehmen Sie das gewünschte Zubehör von der Ladestation.
2 Setzen Sie den Aufsatz auf die Düse des Geräts (Abb. 9).
Das Gerät reinigen
Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie die
Ladestation reinigen.
1 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchtenTuch.
Leeren der Staubkammer
Leeren Sie die Staubkammer und reinigen Sie Filterhalter und
Staubbeutel regelmäßig.
1 Halten Sie das Gerät über einen Mülleimer und drücken Sie den
Entriegelungsknopf der Staubkammer (Abb. 10).
2 Nehmen Sie die Filtereinheit aus der Staubkammer (Abb. 11).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 14
14 DEUTSCH
3 Leeren Sie die Staubkammer mit der freien Hand.
4 Reinigen Sie Filterhalter und Staubbeutel.
B
Zum Reinigen des Staubbeutels können Sie den Filterhalter vom
Staubbeutelhalter lösen, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Bei starker Verschmutzung können Sie Filterhalter und Staubbeutel mit
B
einer Bürste oder einem normalen Staubsauger reinigen.
Sofern erforderlich, können Sie Filterhalter und Staubbeutel auch mit
B
kaltem oder lauwarmem Wasser reinigen.
5 Setzen Sie den Filterhalter mit dem Staubbeutelhalter wieder in
die Staubkammer.Achten Sie darauf, dass der Filterhalter richtig
platziert ist (Abb. 12).
Benutzen Sie den Akkusauger nicht, solange die Filtereinheit noch
feucht ist.
Aufbewahrung
1 Sie können die Bürstendüse und die Fugendüse auf der
Ladestation aufbewahren (Abb. 13).
Ersatzteile
◗
Wechseln Sie den Staubbeutel, wenn er sich nicht mehr
ordentlich reinigen lässt. Das ist normalerweise nach ca. 50
Anwendungen der Fall.
1 Nehmen Sie die Filtereinheit aus der Staubkammer (Abb. 11).
2 Nehmen Sie den Filterhalter mit einer Drehung im Uhrzeigersinn
vom Staubbeutelhalter (Abb. 14).
3 Nehmen Sie den Staubbeutel vom Staubbeutelhalter, indem Sie
ihn sanft gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 15).
4 Befestigen Sie einen neuen Staubbeutel am Staubbeutelhalter
(Abb. 16).
5 Drücken Sie die Spitze des Staubbeutels nach innen (Abb. 17).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 15
DEUTSCH 15
6 Setzen Sie Filterhalter und Staubbeutelhalter wieder zusammen
(Abb. 18).
Zubehör
Ersatz-Staubbeutel erhalten Sie über Ihren Philips-Händler unter der
Typennummer FC8035.
Umweltschutz
◗
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer
offiziellen Sammelstelle.Auf dieseWeise helfen Sie die Umwelt zu
schonen (Abb. 19).
Energie sparen
Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät längere Zeit nicht zu benutzen,
empfiehlt es sich, das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen, um Strom
zu sparen.
Die Akkus entsorgen
NiCd/NiMH Akkus können die Umwelt gefährden und sogar
explodieren, wenn sie hohenTemperaturen oder Feuer ausgesetzt
werden.
Akkus enthalten Substanzen, welche die Umwelt gefährden können.
Entnehmen Sie die Akkus, bevor Sie das Gerät entsorgen oder an einer
offiziellen Sammelstelle abgeben. Bringen sie die Akkus zu einer
offiziellen Sammelstelle für Batterien.
Entnehmen Sie die Akkus nur in völlig entladenem Zustand.
Sie können die Akkus wie folgt auch selbst herausnehmen:
1 Lassen Sie den Motor laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie die
Schrauben und öffnen Sie das Gerät (Abb. 20).
2 Durchtrennen Sie jedenVerbindungsdraht einzeln, und nehmen
Sie die Akkus heraus (Abb. 21).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 16
16 DEUTSCH
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf,
wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie
sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land inVerbindung
(Tel. Nr. 0180/5456767). Besuchen Sie auch die Philips Website
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 17
FRANCAIS 17
Description générale (fig. 1)
A Suceur à plinthes
B Brosse
C Suceur flexible (FC6053 uniquement)
D Filtre extérieur
E Filtre intérieur
F Base de recharge
G Adaptateur
H Compartiment à poussière
ITouche d'ouverture du compartiment à poussière
J Orifices d'évacuation
KVoyant de charge
L Bouton coulissant marche/arrêt
M Zones de contact
Important
Lisez les instructions du mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et
conservez-les pour un usage ultérieur.
◗
◗
◗
Vérifiez si la tension mentionnée sur l'adaptateur correspond à la
tension locale avant de connecter l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Pour toute réparation,
portez-le dans un Centre Service Agréé Philips.
L'adaptateur et l'unité de charge de cet appareil ne peuvent pas
être remplacés. Si l'adaptateur ou l'unité de charge est
endommagé(e), l'appareil doit être jeté.
N'aspirez jamais de l'eau ou tout autre liquide. N'aspirez jamais
des substances inflammables, ni de cendres si elles ne sont pas
complètement froides.
◗
◗
◗
N'immergez jamais l'aspirateur ou l'unité de charge dans l'eau.
Retirez l'adaptateur de la prise murale avant de nettoyer l'unité
de charge.
Chargez l'aspirateur en utilisant l'adaptateur et l'unité de charge
fournis. Pendant la charge, l'adaptateur chauffe. Cela est normal.
Arrêtez toujours l'appareil après utilisation.
◗
◗
◗
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 18
18 FRANCAIS
◗
La tension très basse des zones de contact de l'unité de charge
n'est pas dangereuse (12V au maximum).
◗
◗
◗
Ne bloquez pas les sorties d'air pendant l'aspiration.
Arrêtez l'appareil lors de la recharge.
N'utilisez jamais l'aspirateur sans l'ensemble filtre.
Préparation à l'emploi
Installation de l'unité de charge
1 Fixez l'unité de charge sur le mur voir figure (fig. 2).
Si vous fixez l'unité de charge au mur, l'espace entre les vis de fixation
doit être de 70 mm.
2 Vous pouvez mettre l'unité de charge sur une surface horizontale
(par ex. une table ou un bureau) (fig. 3).
3 Ajustez la longueur du cordon d'alimentation en l'enroulant
autour de l'unité de charge (fig. 4).
Charge de l'appareil
Chargez l'appareil pendant au moins 16 heures avant la première
utilisation.
1 Insérez l'adaptateur dans la prise murale.
2 Placez l'aspirateur sur l'unité de charge (fig. 5).
◗
Lors de la charge le témoin lumineux s'allume (fig. 6).
Le témoin de charge reste allumé aussi longtemps que l'appareil est
connecté à l'unité de charge et l'adaptateur est branché.
Le témoin de charge ne fournit aucune information sur le niveau de
charge des accumulateurs.
Pour optimiser la durée de vie de la batterie, pensez à la décharger et
à la recharger complètement de temps en temps. Pour décharger la
batterie, laissez l'appareil fonctionner jusqu'à l'arrêt du moteur.
B
B
B
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 19
FRANCAIS 19
Utilisation de l'appareil
1 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l'avant pour mettre
l'appareil en marche (fig. 7).
2 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l'arrière pour arrêter
l'appareil (fig. 8).
Accessoires
L'appareil est livré avec les accessoires suivants :
1 une brosse pour nettoyer les surfaces délicates ;
2 un suceur pour nettoyer les coins et les zones étroites ;
3 un suceur flexible, extensible et rétractable pour nettoyer les zones
difficiles à atteindre (FC6053 uniquement).
1 Prenez l'accessoire dont vous avez besoin de l'unité de charge.
2 Fixez l'accessoire sur l'appareil (fig. 9).
Nettoyage
Retirez toujours l'adaptateur de la prise murale avant de nettoyer
l'unité de charge.
1 Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
Pour vider le compartiment à poussières
Videz le compartiment à poussières et nettoyez les filtres
régulièrement.
1 Tenez l'appareil au-dessus d'une poubelle et appuyez sur la
touche de libération du compartiment à poussières (fig. 10).
2 Retirez l'unité filtre du compartiment à poussières (fig. 11).
3 Videz le compartiment à poussière avec votre main libre.
4 Nettoyez les filtres intérieur et extérieur.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 20
20 FRANCAIS
B
Pour nettoyer le filtre intérieur, retirez le filtre extérieur du porte-filtre en
tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Vous pouvez nettoyer le filtre extérieur et celui intérieur avec une
B
brosse ou un aspirateur traditionnel s'ils sont très sales.
Si nécessaire, vous pouvez nettoyer le filtre extérieur et celui intérieur à
B
l'eau chaude ou tiède.
5 Mettez le filtre extérieur sur le porte-filtre et insérez le porte-
filtre correctement dans le compartiment à poussières (fig. 12).
N'utilisez pas l'aspirateur si l'unité filtre est encore humide.
Rangement
1 Rangez la brosse et le suceur dans la base de recharge (fig. 13).
Remplacement
◗
Remplacez l'unité filtre après environ 50 nettoyages.
1 Retirez l'unité filtre du compartiment à poussières (fig. 11).
2 Retirez le filtre extérieur du porte-filtre en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (fig. 14).
3 Retirez le filtre intérieur du porte-filtre en tournant légèrement
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 15).
4 Insérez un nouveau filtre dans le porte-filtre (fig. 16).
5 Poussez le bout du filtre vers l'intérieur (fig. 17).
6 Remontez le filtre extérieur sur le porte-filtre (fig. 18).
Accessoires
De nouveaux filtres intérieurs sont disponibles sous le code FC8035.
Contactez votre distributeur Philips.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 21
FRANCAIS 21
Environnement
◗
Ne jetez pas l'appareil en fin de vie avec les ordures ménagères,
mais déposez-le à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs
publics pour son recyclage.Vous aiderez, ainsi, à protéger
l'environnement (fig. 19).
Economiser de l'énergie
Si vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant longtemps, il est conseillé
de retirer l'adaptateur de la prise murale pour économiser de l'énergie.
Elimination des accumulateurs
Les accumulateurs NiCd/NiMH peuvent nuire à l'environnement et
peuvent même exploser s'ils sont exposés à des températures élevées
ou aux flammes.
La batterie contient des substances susceptibles de nuire à
l'environnement. Retirez toujours la batterie avant de mettre l'appareil
au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet. Mettez la
batterie usagée au rebut à un endroit assigné à cet effet.
Ne retirez les accumulateurs que lorsque ceux-ci sont entièrement
déchargés.
Retirez les accumulateurs de la manière suivante:
1 Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à l'arrêt complet, défaites les
vis et ouvrez l'aspirateur (fig. 20).
2 Coupez les fils de connexion l'un après l'autre à ras des
accumulateurs et enlevez-les (fig. 21).
Garantie & service
Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.com
ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays
(vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie
internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre
pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 22
22 NEDERLANDS
Algemene beschrijving (fig. 1)
A Spleetzuigmond
B Borstelzuigmond
C Buigbare spleetzuigmond (alleen FC6053)
D Buitenfilter
E Binnenfilter
F Oplader
G Adapter
H Stofvak
I Stofvakontgrendelknop
J Luchtuitlaatopeningen
K Oplaadlampje (LED)
L Aan/uitknop
M Contactstrippen
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te
kunnen raadplegen.
◗
◗
◗
◗
Controleer of het voltage aangegeven op de adapter
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het
apparaat aansluit.
Gebruik dit apparaat niet als het beschadigd is. Ga er dan mee
naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum om het te
laten repareren.
De adapter en de oplader van dit apparaat kunnen niet vervangen
worden. Indien de adapter of de oplader beschadigd is, moet het
apparaat afgedankt worden.
Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger.
Zuig nooit brandbare substanties op en zuig nooit as op voordat
deze volledig is afgekoeld.
◗
◗
Dompel de stofzuiger of de oplader nooit in water.
Verwijder de adapter uit het stopcontact voordat u de oplader
gaat schoonmaken.
Laad de stofzuiger uitsluitend op met behulp van de bijgeleverde
adapter en oplader.
◗
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 23
NEDERLANDS 23
Tijdens het opladen zal de adapter warm aanvoelen. Dit is
normaal.
Schakel het apparaat altijd uit na gebruik.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
De spanning die op de contactstrippen in de oplader staat is laag
(max. 12 volt) en is daarom niet gevaarlijk.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
Blokkeer nooit de uitlaatopeningen tijdens het stofzuigen.
Schakel het apparaat uit wanneer u het gaat opladen.
Gebruik de stofzuiger altijd met de filterunit.
Klaarmaken voor gebruik
Installeren van de oplader
1 Bevestig de oplader op de in de figuur aangegeven wijze aan de
muur (fig. 2).
Als u de oplader aan de muur bevestigt, moet de afstand tussen de
schroefgaten 70 mm zijn.
2 U kunt de oplader ook op een horizontaal oppervlak (bijv. een
tafel of bureau) plaatsen (fig. 3).
3 Het niet benodigde deel van het snoer kan rond de oplader
worden gewikkeld (fig. 4).
Opladen van het apparaat
Laad het apparaat tenminste 16 uur op voordat u het voor de eerste
keer gebruikt.
1 Steek de adapter in het stopcontact.
2 Plaats de stofzuiger in de oplader (fig. 5).
◗
Het oplaadlampje gaat aan om aan te geven dat het apparaat aan
het opladen is (fig. 6).
Het oplaadlampje blijft branden zolang het apparaat in de oplader
staat en de adapter in het stopcontact zit.
Het oplaadlampje geeft geen informatie over het ladingsniveau van de
ingebouwde accu's.
B
B
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 24
24 NEDERLANDS
B
Om de levensduur van de accu's te verlengen, moet u ze periodiek
volledig ontladen door het apparaat te laten lopen tot het stopt. Laad
daarna de accu's weer volledig op.
Gebruik
1 Druk de aan/uitknop naar voren om het apparaat in te schakelen
(fig. 7).
2 Druk de aan/uitknop naar achteren om het apparaat uit te
schakelen (fig. 8).
Accessoires
Het apparaat wordt geleverd met de volgende accessoires:
1 een borstelzuigmond om kwetsbare oppervlakken te reinigen;
2 een spleetzuigmond om hoeken en smalle spleten te reinigen;
3 een buigbare spleetzuigmond die ingeduwd en uitgetrokken
kan worden om moeilijk bereikbare plekken te reinigen
(alleen FC6053).
1 Neem het accessoire dat u wilt gebruiken uit de oplader.
2 Bevestig het accessoire aan de zuigmond van het apparaat (fig. 9).
Schoonmaken
Neem altijd de adapter uit het stopcontact voordat u de oplader gaat
schoonmaken.
1 Reinig het apparaat met een vochtige doek.
Legen van het stofvak
Gooi het stofzak regelmatig leeg en maak de filters regelmatig schoon.
1 Houd het apparaat boven een afvalbak en druk op de
stofvakontgrendelingsknop (fig. 10).
2 Verwijder de filterunit uit het stofvak (fig. 11).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 25
NEDERLANDS 25
3 Leeg het stofvak met uw vrije hand.
4 Reinig het buiten- en binnenfilter.
B
Om het binnenfilter schoon te maken, kunt u het buitenfilter van de
filterhouder verwijderen door het linksom te draaien.
U kunt het buiten- en binnenfilter schoonmaken met een borstel of met
een gewone stofzuiger als ze erg vuil zijn.
Indien nodig, kunt u het buiten- en binnenfilter in koud of lauw water
reinigen.
B
B
5 Plaats het buitenfilter terug op de filterhouder en plaats de
filterhouder terug in het stofvak. Zorg ervoor dat u de
filterhouder op de juiste wijze in het stofvak plaatst (fig. 12).
Gebruik de stofzuiger nooit als de filterunit nog nat is.
Opbergen
1 U kunt de borstelzuigmond en de spleetzuigmond opbergen door
ze in het opbergvak in de oplader te plaatsen (fig. 13).
Vervanging
◗
Vervang het binnenfilter wanneer het niet meer goed kan worden
schoongemaakt (gewoonlijk na ongeveer 50 keer te zijn
schoongemaakt).
1 Verwijder de filterunit uit het stofvak (fig. 11).
2 Verwijder het buitenfilter van de filterhouder door het linksom te
draaien (fig. 14).
3 Verwijder het binnenfilter van de filterhouder door het
voorzichtig linksom te draaien (fig. 15).
4 Bevestig een nieuw binnenfilter op de filterhouder (fig. 16).
5 Duw de punt van het binnenfilter naar binnen (fig. 17).
6 Bevestig het buitenfilter weer op de filterhouder (fig. 18).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 26
26 NEDERLANDS
Accessoires
Nieuwe binnenfilters zijn verkrijgbaar onder typenummer FC8035.
Neem hiervoor contact op met uw Philips-dealer
Milieu
◗
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
het normale huisvuil, maar lever het in op een officieel
verzamelpunt om het te laten recyclen. Op deze wijze helpt u om
het milieu te beschermen (fig. 19).
Energie besparen
Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, dan raden we u aan de
adapter uit het stopcontact te halen om energie te besparen.
Accu's verwijderen
NiCd/NiMH accu's kunnen schadelijk zijn voor het milieu en kunnen
exploderen als ze worden blootgesteld aan hoge temperaturen of vuur.
Accu's bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu.
Verwijder altijd de accu's voordat u het apparaat afdankt of inlevert op
een door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de accu's in op
een officieel inzamelpunt voor batterijen.
Verwijder de accu's alleen als ze helemaal leeg zijn.
Verwijder de accu's op de volgende manier.
1 Laat het apparaat lopen tot de motor stopt. Draai de schroeven
los en open de stofzuiger (fig. 20).
2 Knip de verbindingsdraden één voor één door en verwijder de
accu's (fig. 21).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 27
NEDERLANDS 27
Garantie & service
Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan
Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer
in het 'worldwide guarantee' vouwblad).Als er geen Customer Care
Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op
met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 28
28 ESPAÑOL
Descripción general (fig. 1)
A Boquilla estrecha
B Cepillo
C Boquilla estrecha flexible (sólo modelo FC6053)
D Filtro exterior
E Filtro interior
F Unidad de carga
G Adaptador
H Compartimento para el polvo
I Botón de apertura del compartimento para el polvo
J Aberturas de salida de aire
K Piloto de carga (LED)
L Interruptor de encendido/apagado
M Láminas de contacto
Importante
Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a utilizar el
aparato y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro.
◗
◗
◗
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje indicado
en el adaptador se corresponde con el voltaje de red local.
No utilice el aparato si estuviera dañado. Llévelo a un centro de
servicio autorizado de Philips para repararlo.
El adaptador y la unidad de carga de este aparato no se pueden
sustituir. Si el adaptador o la unidad de carga se dañan, deberá
deshacerse del aparato.
No aspire nunca agua ni cualquier otro líquido. No aspire nunca
sustancias inflamables ni cenizas hasta que no estén frías.
No sumerja nunca el aspirador o la unidad de carga en agua.
Desenchufe el adaptador de la red antes de limpiar la unidad de
carga.
Cargue únicamente el aspirador con el adaptador y la unidad de
carga que se suministran. Durante la carga, el adaptador estará
caliente. Es normal.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
Desconecte siempre el aspirador después de utilizarlo.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 29
ESPAÑOL 29
El voltaje de las láminas de contacto de la unidad de carga es bajo
(máx. 12 voltios) y por lo tanto no es peligroso.
No bloquee nunca las aberturas del aire de salida mientras está
aspirando.
◗
◗
◗
◗
Desconecte el aparato cuando lo vaya a recargar.
Utilice siempre el aspirador con la unidad de filtro.
Cómo preparar el aparato
Cómo instalar la unidad de carga
1 Fije la unidad de carga a la pared según indica la figura (fig. 2).
Si fija la unidad de carga a la pared, el espacio entre los agujeros de los
tornillos debe ser de 70 mm.
2 También puede colocar la unidad de carga sobre una superficie
horizontal (p.ej. una mesa) (fig. 3).
3 Puede enrollar el cable que sobra en la unidad de carga (fig. 4).
Cómo cargar el aparato
Antes de usar el aparato por vez primera, cárguelo durante, al menos,
16 horas.
1 Conecte el adaptador a la red.
2 Coloque el aspirador en la unidad de carga (fig. 5).
◗
El piloto de carga se iluminará para indicar que el aparato se está
cargando (fig. 6).
El piloto de carga permanecerá iluminado mientras el aparato esté
conectado a la unidad de carga y el adaptador, enchufado a la red.
Los pilotos de carga no ofrecen información alguna sobre el nivel de
carga de las baterías incorporadas.
Para aprovechar al máximo la vida útil de las baterías recargables,
descárguelas del todo de vez en cuando dejando que el aparato
funcione hasta que se pare, y luego vuelva a recargarlas
completamente de nuevo.
B
B
B
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 30
30 ESPAÑOL
Cómo usar el aparato
1 Presione el botón deslizante de marcha/parada hacia adelante
para conectar el aparato (fig. 7).
2 Presione el botón deslizante de marcha/parada hacia atrás para
desconectar el aparato (fig. 8).
Accesorios
El aparato trae los siguientes accesorios:
1 un cepillo, para limpiar las superficies delicadas;
2 una boquilla estrecha, para limpiar esquinas y huecos estrechos;
3 una boquilla flexible, contraíble y extensible, para limpiar lugares de
difícil acceso (sólo modelo FC6053).
1 Elija el accesorio que desee utilizar de la unidad de carga.
2 Inserte el accesorio en la boquilla del aparato (fig. 9).
Limpieza
Antes de limpiar la unidad de carga, desenchufe siempre el adaptador
de la red.
1 Limpie el aparato con un paño húmedo.
Cómo vaciar el compartimento para el polvo.
Asegúrese de vaciar el compartimento para el polvo y de limpiar los
filtros con frecuencia.
1 Coloque el aparato sobre una papelera y presione el botón de
liberación del compartimento para el polvo (fig. 10).
2 Saque la unidad de filtro del compartimento para el polvo
(fig. 11).
3 Vacíe el compartimento para el polvo con su mano libre.
4 Limpie el filtro externo y el filtro interno.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 31
ESPAÑOL 31
B
B
B
Para limpiar el filtro interno, puede sacar el filtro externo del soporte
del filtro girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
Puede limpiar el filtro externo y el filtro interno con un cepillo o con un
aspirador normal si estuvieran muy sucios.
Si fuera necesario, puede limpiar el filtro externo y el filtro interno con
agua fría o tibia.
5 Vuelva a colocar el filtro externo en el soporte del filtro y ponga
de nuevo el soporte del filtro en el compartimento para el polvo.
Asegúrese de que inserta correctamente el soporte del filtro
(fig. 12).
No utilice nunca el aspirador si la unidad de filtro está aún mojada.
Cómo guardar el aparato
1 Puede guardar el cepillo y la boquilla estrecha en la unidad de
carga (fig. 13).
Sustitución
◗
Sustituya el filtro interno en caso de que ya no pueda limpiarse
adecuadamente (normalmente después de haberlo limpiado unas
50 veces)
1 Saque la unidad de filtro del compartimento para el polvo
(fig. 11).
2 Saque el filtro externo del soporte girándolo en sentido
contrario a las agujas del reloj (fig. 14).
3 Saque el filtro interno del soporte girándolo suavemente en
sentido contrario a las agujas del reloj (fig. 15).
4 Inserte un filtro interno nuevo en el soporte (fig. 16).
5 Presione la punta del filtro interno hacia dentro (fig. 17).
6 Inserte de nuevo el filtro externo en el soporte (fig. 18).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 32
32 ESPAÑOL
Accesorios
Los nuevos filtros internos están disponibles con el número de modelo
FC8035. Póngase en contacto con su distribuidor de Philips.
Medio ambiente.
◗
Cuando vaya a deshacerse de este aparato, no lo tire con la
basura normal del hogar; deposítelo en un punto de recogida
oficial para su reciclado.Al hacerlo, contribuirá a preservar el
medio ambiente (fig. 19).
Cómo ahorrar energía
Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, desenchufe el
adaptador de la red para ahorrar energía.
Cómo deshacerse de las baterías
Las baterías de NiCd o de NiMH pueden ser perjudiciales para el
medio ambiente y pueden estallar si son expuestas a altas temperaturas
o al fuego.
Las baterías contienen sustancias que pueden contaminar el medio
ambiente. Quite siempre las baterías antes de deshacerse del aparato o
de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite las baterías en un
punto de recogida oficial para baterías.
Quite las baterías sólo si están completamente descargadas.
Quite las baterías de la siguiente forma.
1 Deje que el aparato funcione hasta que se pare, desatorníllelo y
ábralo (fig. 20).
2 Corte, uno por uno, los hilos conectores y quite las baterías
(fig. 21).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 33
ESPAÑOL 33
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web
Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono
en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio
Philips de Atención al Cliente, consulte a su distribuidor local Philips o
póngase en contacto con el Service Department of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 34
34 ITALIANO
Descrizione generale (fig. 1)
A Bocchetta a lancia
B Spazzola
C Bocchetta a lancia pieghevole (solo FC6053)
D Filtro esterno
E Filtro interno
F Unità di carica
G Adattatore
H Scomparto polvere
I Pulsante sgancio scomparto polvere
J Aperture aria
K Spia di ricarica (LED)
L Cursore on/off
M Strisce di contatto
Importante
Prima di usare l'apparecchio leggete queste istruzioni e conservatele
per eventuali riferimenti futuri.
◗
Prima di collegare l'apparecchio controllate che la tensione
indicata sull'apparecchio corrisponda a quella locale
Non usate l'apparecchio nel caso l'apparecchio fosse danneggiato,
ma portatelo presso un Centro Assistenza Autorizzato Philips per
le necessarie riparazioni.
◗
◗
◗
L'adattatore e l'unità di carica di questo apparecchio non possono
essere sostituiti. Nel caso l'adattatore o l'unità di carica fossero
danneggiati, sarà necessario gettare l'apparecchio.
Non aspirate mai acqua o altri liquidi. Non aspirate sostanze
infiammabili e neppure la cenere se non completamente fredda.
Non immergete mai nell'acqua l'apparecchio o l'unità di carica.
Prima di pulire l'unità di carica, togliete l'adattatore dalla presa a
muro.
◗
◗
◗
Per caricare l'aspirabriciole utilizzate esclusivamente l'adattatore
e l'unità di carica forniti. Durante la ricarica, l'adattatore risulterà
caldo. E' un fenomeno del tutto normale.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 35
ITALIANO 35
◗
◗
◗
Spegnete sempre l'apparecchio dopo l'uso.
Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
La tensione erogata alle strisce di contatto dell'unità di carica è
bassa (max. 12 volt) e pertanto non pericolosa.
◗
◗
◗
Quando usate l'aspirabriciole, non ostruite le aperture dell'aria.
Spegnete l'apparecchio mentre lo ricaricate.
Utilizzare l'aspirapolvere sempre in combinazione con i filtri.
Come preparare l'apparecchio per l'uso
Come installare l'unità di carica
1 Inserite l'unità di carica nel muro, come indicato nella figura
(fig. 2).
Una volta inserita l'unità di carica nel muro, lo spazio fra i fori delle viti
dovrebbe essere di 70 mm.
2 Potete appoggiare anche l'unità di carica su una superficie
orizzontale (ad esempio un tavolo) (fig. 3).
3 Il cavo in eccesso può essere avvolto attorno all'unità di carica
(fig. 4).
Come caricare l'apparecchio
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, caricatelo per almeno
16 ore.
1 Inserite l'adattatore nella presa a muro.
2 Inserite l'aspirabriciole sull'unità di carica (fig. 5).
◗
La spia si accende per indicare che l'apparecchio è sotto carica
(fig. 6).
La spia rimarrà accesa mentre l'apparecchio è collegato all'unità di
carica e l'adattatore è inserito nella presa a muro.
La spia non fornisce indicazioni sul livello di carica delle batterie
incorporate.
B
B
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 36
36 ITALIANO
B
Per ottimizzare la durata delle batterie ricaricabili, scaricatele ogni tanto
completamente lasciando in funzione l'apparecchio fino a quando si
spegne, per poi procedere a una ricarica completa.
Come usare l'apparecchio
1 Spingete in avanti il cursore on/off per accendere l'apparecchio
(fig. 7).
2 Spingete indietro il cursore on/off per spegnere l'apparecchio
(fig. 8).
Accessori
L'apparecchio è fornito con i seguenti accessori:
1 una spazzola per pulire le superfici delicate;
2 una bocchetta a lancia per pulire gli angoli e le fessure più strette;
3 una bocchetta a lancia pieghevole, che si contrae e si estende per
raggiungere anche i punti più difficili (solo FC6053).
1 Togliete l'accessorio desiderato dall'unità di carica.
2 Inserite l'accessorio all'estremità dell'apparecchio (fig. 9).
Pulizia
Prima di pulire l'unità di carica, togliete sempre l'adattatore dalla
presa a muro.
1 Pulite l'apparecchio con un panno umido.
Come svuotare lo scomparto della polvere.
Ricordate di svuotare periodicamente lo scomparto della polvere e di
pulire spesso i filtri.
1 Tenendo l'apparecchio sopra un cestino, premete il pulsante di
sgancio dello scomparto della polvere, (fig. 10).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 37
ITALIANO 37
2 Togliete il gruppo filtro dallo scomparto della polvere (fig. 11).
3 Svuotate lo scomparto della polvere usando la mano libera.
4 Pulite il filtro interno e quello esterno.
B
Per pulire il filtro interno, potete toglire il filtro esterno dal porta-filtro,
ruotandolo in senso antiorario.
Per pulire i filtri interno ed esterno potete usare una spazzola o un
normale aspirapolvere, nel caso fossero molto sporchi.
Se necessario, potete anche lavare i filtri in acqua fredda o appena
tiepida.
B
B
5 Rimettete il filtro esterno nel porta-filtro e rimettete
quest'ultimo nello scomparto della polvere. Controllate di aver
inserito il porta-filtro in modo corretto (fig. 12).
Non usate l'aspirapolvere nel caso in cui il gruppo filtro sia ancora
umido.
Come riporre l'apparecchio
1 Potete riporre la spazzola e la bocchetta a lancia sull'unità di
ricarica (fig. 13).
Sostituzione
◗
Sostituite il filtro quando non riuscite più a pulirlo adeguatamente
(di solito accade dopo averlo pulito circa 50 volte).
1 Togliete il gruppo filtro dallo scomparto della polvere (fig. 11).
2 Togliete il filtro esterno dal porta-filtro, ruotandolo in senso
antiorario (fig. 14).
3 Togliete il filtro interno del porta-filtro, ruotandolo delicatamente
in senso antiorario (fig. 15).
4 inserite un nuovo filtro interno nel porta-filtro (fig. 16).
5 Spingete all'interno l'estremità del filtro interno (fig. 17).
6 Rimontate il filtro esterno nel porta-filtro (fig. 18).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 38
38 ITALIANO
Accessori
I nuovi filtri interni sono disponibili con il codice FC8035. Rivolgetevi al
vostro rivenditore Philips.
Come proteggere l'ambiente
◗
A fine vita non gettate questo apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici, ma portatelo presso uno dei punti di raccolta
autorizzati. In questo modo contribuirete a preservare l'ambiente
(fig. 19).
Per risparmiare energia
Se prevedete di non utilizzare l'apparecchio per un periodo prolungato,
vi consigliamo di togliere l'adattatore dalla presa di corrente, per
risparmiare energia.
Come smaltire le batterie
Le batterie NiCd/NiMH possono danneggiare l'ambiente e anche
esplodere se esposte ad elevate temperature o al fuoco.
Le batterie contengono sostanze che possono inquinare l'ambiente.
Togliete sempre le batterie prima di gettare l'apparecchio o di portarlo
presso un centro di raccolta differenziata. Portate le batterie presso un
centro di raccolta differenziata.
Prima di togliere le batterie, controllate che siano perfettamente
scariche.
Per togliere le batterie, procedete nel seguente modo.
1 Lasciate in funzione l'apparecchio fino a quando si ferma, svitate le
viti e aprite l'aspirabriciole (fig. 20).
2 Tagliate i fili di collegamento uno alla volta e togliete le batterie
(fig. 21).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 39
ITALIANO 39
Garanzia e Assistenza
Se avete bisogno di assistenza o di ulteriori informazioni, vi preghiamo
Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il
numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel
vostro Paese non ci fosse un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al
rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department
of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 40
40 PORTUGUÊS
Descrição geral (fig. 1)
A Bico para fendas
B Escova
C Bico dobrável para fendas (só FC6053)
D Filtro exterior
E Filtro interior
F Unidade de carga
G Adaptador
H Compartimento do pó
I Manípulo para soltar o compartimento do pó
J Abertura de saída do ar
K Luz de carga (LED)
L Comutador ligar/desligar
M Bandas de contacto
Importante
Antes de usar, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma
eventual consulta futura.
◗
◗
◗
Antes de ligar à corrente, verifique se a voltagem indicada no
adaptador corresponde à voltagem local.
Não se sirva do aspirador se apresentar algum tipo de dano.
Leve-o a um concessionário Philips autorizado para reparação.
O adaptador e a unidade de carga deste aparelho não podem ser
substituídos. Se o adaptador ou a unidade de carga se estragarem,
deverá desfazer-se do aparelho.
◗
◗
◗
◗
Nunca aspire água ou qualquer outro líquido. Nunca aspire
substâncias inflamáveis nem cinzas que ainda estejam quentes.
Nunca mergulhe o aspirador ou a unidade de carga dentro de
água.
Desligue o adaptador da tomada eléctrica antes de proceder à
limpeza da unidade de carga.
O aspirador só deve ser carregado através do adaptador e da
unidade de carga fornecidos. Durante a carga, o adaptador pode
aquecer um pouco mas é perfeitamente normal.
Desligue sempre o aspirador depois de terminar o trabalho.
◗
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 41
PORTUGUÊS 41
Mantenha o aspirador fora do alcance das crianças.
A voltagem das bandas de contacto da unidade de carga é baixa
(máx. 12 volts) e, portanto, não é perigosa.
◗
◗
◗
Nunca bloqueie as aberturas de saída do ar enquanto estiver a
servir-se do aspirador.
◗
◗
Quando estiver a recarregar o aspirador deverá desligá-lo.
Utilize sempre o aspirador com o filtro colocado.
Preparação do aspirador
Instalação da unidade de carga
1 Monte a unidade de carga na parede conforme indicado na figura
(fig. 2).
Se colocar a unidade de carga na parede, a distância entre os parafusos
deverá ser de 70 mm.
2 Se quiser, também poderá colocar a unidade de carga sobre uma
superfície horizontal (p.ex. sobre uma mesa ou secretária) (fig. 3).
3 O fio excedente pode ser enrolado em volta da unidade de carga
(fig. 4).
Carga
Antes de utilizar pela primeira vez, ponha o aspirador em carga durante
pelo menos 16 horas.
1 Ligue o adaptador à tomada eléctrica.
2 Coloque o aspirador sobre a unidade de carga (fig. 5).
◗
A luz de carga acende-se para indicar que o aparelho está em
carga (fig. 6).
A luz de carga permanece acesa enquanto o aparelho estiver ligado à
unidade de carga e o adaptador estiver ligado à corrente.
A luz de carga não dá qualquer indicação sobre o nível de carga das
pilhas integradas.
B
B
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 42
42 PORTUGUÊS
B
Para optimizar o tempo de vida das pilhas recarregáveis, descarregue-
as periodicamente por completo deixando o aparelho a trabalhar até
parar e volte a carregá-las.
Utilização do aspirador
1 Empurre o botão ligar/desligar para a frente para ligar o aparelho
(fig. 7).
2 Puxe o botão para trás para desligar o aparelho (fig. 8).
Acessórios
Este aparelho é fornecido com os seguintes acessórios:
1 uma escova para superfícies delicadas;
2 um bico para fendas próprio para cantos e passagens estreitas;
3 um bico para fendas dobrável, que se pode recolher ou esticar, para
limpar zonas de acesso difícil (só FC6053).
1 Retire o acessório que for usar para fora da unidade de carga.
2 Introduza o acessório no bocal do aspirador (fig. 9).
Limpeza
Antes de proceder à limpeza da unidade de carga, desligue sempre o
adaptador da tomada eléctrica.
1 Limpe com um pano húmido.
Esvaziar o compartimento para o pó
O compartimento para o pó e os filtros devem ser limpos
regularmente.
1 Segure o aspirador sobre o caixote do lixo e pressione o botão
para abrir o compartimento para o pó (fig. 10).
2 Retire a unidade do filtro para fora do compartimento para o pó
(fig. 11).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 43
PORTUGUÊS 43
3 Esvazie o compartimento do pó com a mão que tiver livre.
4 Limpe o filtro de saída e o filtro de entrada.
B
Para limpar o filtro de entrada, deverá retirar primeiro o filtro de saída
do suporte, rodando-o para a esquerda.
O filtro de saída e o filtro de entrada podem ser limpos com uma
escova ou com um aspirador normal, no caso de estarem muito sujos.
Se for necessário, poderá lavar o filtro de saída e o filtro de entrada
com água fria ou morna.
B
B
5 Volte a colocar o filtro de saída no suporte do filtro e o suporte
dentro do compartimento para o pó. Certifique-se que o suporte
do filtro fica colocado na posição certa (fig. 12).
Nunca se sirva do aspirador se o filtro ainda estiver molhado.
Arrumação
1 A escova e o bico para fendas podem ser guardados na unidade
de carga (fig. 13).
Substituição
◗
Substitua o filtro de entrada quando já não for possível limpá-lo
adequadamente (normalmente após cerca de 50 limpezas).
1 Retire a unidade do filtro para fora do compartimento para o pó
(fig. 11).
2 Retire o filtro de saída do suporte, rodando-o para a esquerda
(fig. 14).
3 Retire o filtro de entrada do suporte, rodando-o com cuidado
para a esquerda (fig. 15).
4 Coloque um filtro de entrada novo no suporte (fig. 16).
5 Empurre a ponta do filtro para dentro (fig. 17).
6 Volte a colocar o filtro de saída no suporte (fig. 18).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 44
44 PORTUGUÊS
Acessórios
Os filtros de entrada encontram-se à venda com a refª FC8035.
Contacte o seu agente Philips.
Meio ambiente
◗
Quando chegar a altura de se desfazer do aparelho, não o deite
fora juntamente com o seu lixo doméstico normal. Deverá
colocá-lo num ponto de recolha oficial para efeitos de reciclagem.
Ao fazê-lo, estará a contribuir para a preservação do meio
ambiente (fig. 19).
Economia de energia
Se não se servir da vassoura eléctrica por um longo período de tempo,
é aconselhável desligar o adaptador da tomada eléctrica para
economizar energia.
Como se desfazer das pilhas
As baterias NiCd/NiMH são prejudiciais ao meio ambiente e podem
explodir se expostas a temperaturas elevadas ou a lume.
As pilhas contêm substâncias susceptíveis de poluirem o ambiente.
Antes de se desfazer do aparelho ou de o entregar num ponto de
recolha oficial para efeitos de reciclagem, retire-lhe sempre as pilhas.As
pilhas devem ser colocadas nos pontos de recolha próprios - pilhão.
Só deverá retirar as baterias quando estiverem totalmente vazias.
Retire as pilhas da seguinte forma:
1 Ponha o aspirador a trabalhar até parar, retire os parafusos e abra
o aspirador (fig. 20).
2 Corte os fios de ligação, um por um, e retire as pilhas (fig. 21).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 45
PORTUGUÊS 45
Garantia e assistência
Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor
de Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de
telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir
um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou
contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 46
46 NORSK
Generell beskrivelse (fig. 1)
A Sprekkverktøy
B Børsteverktøy
C Bøyelig munnstykke (kun FC 6053)
D Utvendig filter
E Innvendig filter
F Ladeenhet
G Adapter
H Støvseksjon
I Utløserknapp for støvseksjon
J Luftåpninger for utblåsning
K Ladelampe (LED)
L På/av bryter
M Kontaktflater
Viktig
Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på
den for senere referanse.
◗
◗
◗
Kontroller at spenningen som er angitt på adapteren, svarer til
den lokale nettspenningen før apparatet kobles til.
Hvis apparatet er skadet på noen måte, må det ikke brukes.Ta det
med til et autorisert Philips-servicesenter for reparasjon.
Adapteret og ladeenheten til dette apparatet kan ikke byttes ut.
Dersom adapteret eller ladeenheten blir ødelagte, må apparatet
kasseres.
Sug aldri opp vann eller annen væske. Sug aldri opp brannfarlige
substanser og sug aldri opp aske før den er helt kald.
Støvsugeren og ladeenheten må aldri dyppes i vann.
Ta adapteren ut av stikkontakten før rengjøring av ladeenheten.
Støvsugeren skal bare lades med medfølgende adapter og
ladeeenhet. Under lading vil adapteren bli varm å ta på. Dette er
normalt.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
Slå alltid av støvsugeren etter bruk.
Hold apparatet utenfor barns rekkevidde.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 47
NORSK 47
Spenningen på kontaktstripene i ladeenheten er lav (maks. 12V),
◗
og derfor ufarlig.
◗
◗
◗
Blokker aldri utblåsningsåpningene under støvsuging.
Apparatet skal være slått av under lading.
Bruk alltid støvsugeren med filterenheten.
Klargjøring før bruk
Installere ladeenheten
1 Fest ladeenheten til veggen som vist på figuren (fig. 2).
Hvis ladeenheten festes til veggen, skal det være 70 mm mellom
skruehullene.
2 Ladeenheten kan også legges på et vannrett under (f.eks. et bord
eller en benk) (fig. 3).
3 Overflødig nettledning kan vinnes rundt ladeenheten (fig. 4).
Lading av støvsugeren
Lade opp apparatet i minst 16 timer før De bruker det for første gang.
1 Sett adapteren i stikkontakten.
2 Sett støvsugeren på ladeenheten (fig. 5).
◗
Ladelampen tennes for å vise at apparatet lades (fig. 6).
Ladelampen vil lyse så lenge apparatet er koblet til ladeenheten og
adapteren står i stikkontakten.
Ladelampen gir ingen informasjon om ladenivået på de innebygde
batteriene.
For optimal levetid på de oppladbare batteriene, bør du periodisk la de
gå helt tomme ved å la apparatet gå til det stopper og så lade de fullt
opp igjen.
B
B
B
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 48
48 NORSK
Bruk av apparatet
1 Skyv av/på-bryteren forover for å slå apparatet på (fig. 7).
2 Skyv av/på-bryteren bakover for å slå apparatet av (fig. 8).
Tilbehør
Apparatet leveres med følgende tilbehør:
1 børste til å rengjøre finere overflater;
2 et radiatormunnstykke til å rengjøre i hjørner og trange sprekker;
3 et bøyelig munnstykke, som trekker seg sammen og utvider seg på
områder det er vanskelig å komme til (kun FC 6053).
1 Ta ønsket tilbehør fra ladeenheten.
2 Fest tilbehøret til munnstykket på støvsugeren (fig. 9).
Rengjøring
Ta alltid adapteren ut av stikkontakten før rengjøring av ladeenheten.
1 Tørk av apparatet med en fuktig klut.
Tømming av støvkammeret
Tøm støvkammeret og rengjør filtrene regelmessig.
1 Hold apparatet over en søppelbøtte og trykk på utløserknappen
for støvkammeret (fig. 10).
2 Ta filterenheten ut av støvkammeret (fig. 11).
3 Tøm støvkammeret med den ledige hånden.
4 Rengjør det ytterfilteret og det innerfilteret.
B
For rengjøring av innerfilteret kan ytterfilteret fjernes fra filterholderen
ved å vri det mot klokken.
Ytterfilteret og innerfilteret kan rengjøres med børste, eller med en
B
vanlig støvsuger hvis de er svært skitne.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 49
NORSK 49
B
Om nødvendig kan ytterfilteret og innerfilteret rengjøres i kaldt eller
lunkent vann.
5 Sett ytterfilteret tilbake på filterholderen og sett filterholderen
tilbake på støvkammeret. Pass på å sette filterholderen inn riktig
vei (fig. 12).
Støvsugeren må aldri brukes mens filterenheten fortsatt er våt.
Oppbevaring
1 Du kan oppbevare børstemunnstykket og radiatormunnstykket
ved å plassere dem på ladeenheten (fig. 13).
Utskifting
◗
Innerfilteret må byttes når det ikke lenger er mulig å rengjøre det
skikkelig (vanligvis etter ca. 50 rengjøringer).
1 Ta filterenheten ut av støvkammeret (fig. 11).
2 Ta ytterfilteret av holderen ved å vri det mot klokken (fig. 14).
3 Ta innerfilteret av holderen ved å vri det forsiktig mot klokken
(fig. 15).
4 Sett et nytt innerfilter på holderen (fig. 16).
5 Skyv spissen av innerfilteret innover (fig. 17).
6 Fest ytterfilteret på holderen (fig. 18).
Tilbehør
Nye innerfiltere fås med typenr. FC8035. Kontakt Philips-forhandleren.
Miljø
◗
Ikke kast apparatet sammen med vanlig husholdningaavfall når
produktets levetid er over, men lever det på et anvist
oppsamlingssted for resirkulering.Ved å gjøre dette, vil du hjelpe
til å verne miljøet (fig. 19).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 50
50 NORSK
Energisparing
Hvis apparatet ikke skal brukes i lengre tid, anbefales det å ta adapteren
ut av stikkontakten for spare energi.
Kassering av batterier
NiCd-/NiMH-batterier kan skade miljøet og de kan eksplodere hvis de
utsettes for høye temperaturer eller ild.
Batteriene inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Fjern alltid
batteriene før du kaster apparatet eller leverer det inn til et offentlig
oppsamlingssted. Kast batteriene på et offentlig oppsamlingssted for
batterier.
Fjern bare batteriene hvis de er helt tomme.
Batteriene fjernes slik:
1 La støvsugeren gå til den stopper, skru løs skruene og åpne
støvsugeren (fig. 20).
2 Kutt de forbindende ledningstrådene én etter én og fjern
batteriene (fig. 21).
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, kan du se Philips' webområde
telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips
Kundetjeneste-senter i landet hvor du befinner deg, kan du kontakte
den lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 51
SVENSKA 51
Allmän beskrivning (fig. 1)
A Fogmunstycke
B Dammborste
C Böjbart fogmunstycke (endast FC6053)
DYtterfilter
E Innerfilter
F Laddningsenhet
G Adapter
H Dammbehållare
I Öppningsknapp till dammbehållare
J Luftöppningar
K Laddningslampa (LED)
L Strömbrytare
M Kontaktremsor
Viktigt!
Läs de här instruktionerna noggrant innan du använder apparaten och
spara dem för framtida bruk.
◗
◗
◗
Kontrollera att den spänning som anges på adaptern motsvarar
nätspänningen innan du ansluter apparaten.
Använd inte apparaten om den är skadad på något sätt. Lämna
den till ett av Philips auktoriserat serviceombud för reparation.
Adaptern och laddningsenheten till denna apparat kan inte bytas
ut. Om adaptern eller laddningsenheten skadas måste hela
apparaten kasseras.
Sug aldrig upp vatten eller annan vätska. Sug inte upp
lättantändligt material och inte heller aska förrän den är helt sval.
Doppa aldrig ned dammsugaren eller laddningsenheten i vatten.
Ta bort adaptern från vägguttaget innan du rengör
laddningsenheten.
Ladda dammsugaren endast med den medföljande adaptern och
laddningsenheten. Under laddning blir adaptern varm. Detta är
normalt.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
Stäng alltid av dammsugaren efter användning.
Se till att dammsugaren är utom räckhåll för barn.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 52
52 SVENSKA
◗
Spänningen på laddningsenhetens kontakter är låg (högst 12 volt)
och därför inte farlig.
◗
◗
◗
Blockera inte luftutblåsningsöppningarna under dammsugning.
Stäng av apparaten vid laddning.
Använd alltid dammsugaren med en filterenhet.
Förberedelser
Installera laddningsenheten
1 Sätt fast laddningsenheten på väggen enligt bilden (fig. 2).
Om du skruvar fast laddningsenheten på väggen ska avståndet mellan
skruvhålen vara 70 mm.
2 Du kan också placera laddningsenheten på en horisontell yta (till
exempel ett bord eller en bänk) (fig. 3).
3 Den nätsladd som blir över kan lindas upp runt laddningsenheten
(fig. 4).
Ladda dammsugaren
Ladda dammsugaren i minst 16 timmar innan du använder den för
första gången.
1 Sätt adaptern i vägguttaget.
2 Placera dammsugaren på laddningsenheten (fig. 5).
◗
Laddningslampan tänds och visar att laddning pågår (fig. 6).
Laddningslampan är tänd medan dammsugaren är ansluten till
laddningsenheten och adaptern sitter i vägguttaget.
Laddningslampan visar ingen information om laddningsnivån hos de
inbyggda batterierna.
De uppladdningsbara batteriernas livslängd optimeras om du med
jämna mellanrum laddar ur dem helt genom att låta apparaten gå tills
den stannar och sedan ladda dem fullt igen.
B
B
B
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 53
SVENSKA 53
Använda dammsugaren
1 Starta dammsugaren genom att skjuta strömbrytaren framåt
(fig. 7).
2 Stäng av dammsugaren genom att skjuta strömbrytaren bakåt
(fig. 8).
Tillbehör
Apparaten levereras med följande tillbehör:
1 en dammborste för att dammsuga ömtåliga ytor;
2 ett fogmunstycke för att dammsuga hörn eller trånga utrymmen;
3 ett böjbart fogmunstycke, hopdragbart och utdragbart för att
dammsuga platser som är svåra att nå (endast FC6053).
1 Ta det tillbehör du vill använda från laddningsenheten.
2 Sätt fast tillbehöret på apparatens munstycke (fig. 9).
Rengöring
Ta alltid bort adaptern från vägguttaget innan du rengör
laddningsenheten.
1 Rengör dammsugaren med en fuktig trasa.
Tömma dammbehållaren
Kom ihåg att tömma dammbehållaren och rengöra filtren regelbundet.
1 Håll dammsugaren över en soppåse och tryck på
öppningsknappen för dammbehållaren (fig. 10).
2 Ta bort filterenheten från dammbehållaren (fig. 11).
3 Töm dammfacket med din andra hand.
4 Rengör de yttre och inre filtren.
B
När du ska rengöra det inre filtret kan du ta loss det yttre filtret från
filterhållaren genom att vrida det moturs.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 54
54 SVENSKA
B
Du kan rengöra filtren med en borste eller med en vanlig dammsugare
om de är mycket smutsiga.
Om det är nödvändigt kan du rengöra filtren i kallt eller ljummet vatten.
B
5 Sätt tillbaka det yttre filtret på filterhållaren och sätt tillbaka
filterhållaren i dammbehållaren. Se till att du sätter filterhållaren i
rätt läge (fig. 12).
Använd aldrig dammsugaren om filterenheten fortfarande är våt.
Förvaring
1 Du kan förvara dammborsten och fogmunstycket genom att sätta
dem på laddningsenheten (fig. 13).
Byte
◗
Byt ut det inre filtret om det inte längre går att rengöra
ordentligt (vanligen efter att ha blivit rengjort ungefär 50 gånger).
1 Ta bort filterenheten från dammbehållaren (fig. 11).
2 Ta bort det yttre filtret från hållaren genom att vrida det moturs
(fig. 14).
3 Ta bort det inre filtret från hållaren genom att försiktigt vrida det
moturs (fig. 15).
4 Sätt ett nytt inre filter i hållaren (fig. 16).
5 Tryck spetsen på det inre filtret inåt (fig. 17).
6 Sätt tillbaka det yttre filtret på hållaren (fig. 18).
Tillbehör
Nya innerfilter finns att köpa med typnummer FC8035. Fråga din
Philips-återförsäljare.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 55
SVENSKA 55
Miljön
◗
När apparatens livslängd är slut ska du inte slänga den med de
vanliga hushållssoporna utan lämna in den på en offentlig
återvinningsstation. Om du gör det hjälper du till att skydda
miljön (fig. 19).
Spara energi
Om du inte tänker använda dammsugaren under en längre tid, bör du
ta bort adaptern från vägguttaget för att spara energi.
Förbrukade batterier
NiCd/NiMH-batterier kan vara skadliga för miljön och kan explodera
om de utsätts för hög temperatur eller fatta eld.
Batterier innehåller ämnen som kan förorena miljön.Ta alltid ut
batterierna innan du kasserar apparaten eller lämnar in den på en
officiell återvinningsstation. Släng batterierna i en batteriholk.
Ta bara ut batterierna när de är helt urladdade.
Ta bort batterierna på följande sätt.
1 Låt dammsugaren gå tills den stannar. Lossa på skruvarna och
öppna dammsugaren (fig. 20).
2 Klipp av anslutningskablarna en och en och ta sedan ut
batterierna (fig. 21).
Garanti och service
Om du behöver information eller om du har ett problem, gå in på
ditt land (du finner telefonnumret i världsgarantibroschyren). Om det
inte finns någon kundtjänst i ditt land, vänd dig till din lokala
återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 56
56 SUOMI
Laitteen osat (kuva 1)
A Rakosuutin
B Harjasuutin
CTaivutettava rakosuutin (vain FC6053)
D Ulkosuodatin
E Sisäsuodatin
F Latauslaite
GVerkkolaite
H Pölysäiliö
I Pölysäiliön vapautuspainike
J Ilmanpoistoaukot
K Latauksen merkkivalo (LED)
L Käynnistyskytkin
M Kosketusliuskat
Tärkeää
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä
ohje vastaisen varalle.
◗
Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista
verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
Älä käytä laitetta, jos se on jollain tavalla vahingoittunut.Toimita
laite Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen
korjattavaksi.
◗
◗
◗
Tämän laitteen verkkolaitetta ja latauslaitetta ei voi vaihtaa. Jos
verkkolaite tai latauslaite vahingoittuvat, laite on poistettava
käytöstä.
Älä imuroi vettä tai muita nesteitä. Älä imuroi mitään helposti
syttyvää ja imuroi tuhka esimerkiksi takasta vasta kun se on täysin
jäähtynyttä.
◗
◗
◗
Älä upota rikkaimuria tai latauslaitetta veteen.
Irrota verkkolaite pistorasiasta ennen latauslaitteen puhdistamista.
Lataa rikkaimuri käyttäen vain mukana tulevaa verkkolaitetta ja
latauslaitetta. Latauksen aikana verkkolaite tuntuu käteen
lämpimältä.Tämä on normaalia.
◗
Katkaise rikkaimurista virta aina käytön jälkeen.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 57
SUOMI 57
◗
◗
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
Latauslaitteen kosketinliuskojen jännite on matala (enintään 12V)
ja siten vaaraton.
◗
◗
◗
Älä peitä poistoilmanaukkoja imuroinnin aikana.
Katkaise laitteesta virta, kun lataat laitetta.
Käytä rikkaimurissa aina suodatinta.
Käyttöönotto
Latauslaitteen asennus
1 Kiinnitä latauslaite seinään kuvassa näytetyllä tavalla (kuva 2).
Jos kiinnität latauslaitteeen seinään, porausreikien välin tulee olla 70 mm.
2 Voit myös asettaa latauslaitteen vaakasuoralle alustalle
(esimerkiksi pöydälle) (kuva 3).
3 Jos liitosjohto on liian pitkä, ylimääräinen johto-osa voidaan
kiertää latauslaitteen ympärille (kuva 4).
Lataus
Lataa laitetta vähintään 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa.
1 Liitä verkkolaite pistorasiaan.
2 Aseta rikkaimuri latauslaitteeseen (kuva 5).
◗
Latausvalo syttyy osoitukseksi laitteen lataamisesta (kuva 6).
Latausvalo palaa niin kauan kuin laite on liitettynä latauslaitteeseen ja
verkkolaite on pistorasiassa.
Latausvalo ei millään lailla osoita sisäänrakennettujen akkujen
varaustasoa.
Voit pidentää akkujen käyttöikää antamalla laitteen määräajoin käydä
niin kauan, että akut tyhjenevät kokonaan ja laite lopettaa toimintansa,
ja lataamalla akut sitten uudelleen täyteen.
B
B
B
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 58
58 SUOMI
Laitteen käyttö
1 Käynnistä laite työntämällä liukukytkin eteenpäin (kuva 7).
2 Katkaise laitteen toiminta työntämällä liukukytkin taaksepäin
(kuva 8).
Lisäosat
Laitteen mukana toimitetaan seuraavat lisäosat:
1 harjasuutin arkojen pintojen puhdistukseen
2 rakosuutin nurkkien ja kapeiden välien puhdistukseen
3 taivutettava rakosuutin, jonka pituus on säädettävissä,
vaikeapääsyisten paikkojen puhdistukseen (vain FC6053).
1 Ota haluamasi lisäosa latauslaitteesta.
2 Kiinnitä lisäosa laitteeseen (kuva 9).
Puhdistus
Irrota aina verkkolaite pistorasiasta, ennen kuin puhdistat
latauslaitteen.
1 Pyyhi laite kostealla liinalla.
Pölysäiliön tyhjennys
Muista tyhjentää pölysäiliö ja puhdistaa suodattimet säännöllisesti.
1 Pidä laite jäteastian päällä ja paina pölysäiliön avauspainiketta
(kuva 10).
2 Irrota suodatinosa pölysäiliöstä (kuva 11).
3 Tyhjennä pölysäiliö vapaalla kädellä.
4 Puhdista ulkosuodatin ja sisäsuodatin.
B
Sisäsuodattimen puhdistamista varten voit irrottaa ulkosuodattimen
suodatintelineestä kiertämällä sitä vastapäivään.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 59
SUOMI 59
B
B
Voit puhdistaa ulkosuodattimen ja sisäsuodattimen harjalla tai
tavallisella pölynimurilla, jos ne ovat hyvin likaiset.
Tarvittaessa voit puhdistaa ulkosuodattimen ja sisäsuodattimen
kylmällä tai haalealla vedellä.
5 Aseta ulkosuodatin takaisin suodatintelineeseen ja pane
suodatinteline takaisin pölysäiliöön.Varmista, että asetat
suodatintelineen oikein päin (kuva 12).
Älä käytä rikkaimuria, jos suodatin osa on vielä märkä.
Säilytys
1 Voit säilyttää harjasuutinta ja rakosuutinta latauslaitteen päällä
(kuva 13).
Suodattimen vaihto
◗
Vaihda sisäsuodatin sitten, kun sitä ei enää saa kunnolla puhtaaksi
(yleensä noin 50 puhdistuskerran jälkeen).
1 Irrota suodatinosa pölysäiliöstä (kuva 11).
2 Irrota ulkosuodatin telineestä kiertämällä vastapäivään (kuva 14).
3 Irrota sisäsuodatin telineestä kiertämällä sitä varovasti
vastapäivään (kuva 15).
4 Kiinnitä uusi sisäsuodatin telineeseen (kuva 16).
5 Paina sisäsuodattimen kärki sisäänpäin (kuva 17).
6 Kiinnitä ulkosuodatin takaisin telineeseen (kuva 18).
Lisäosat
Uusia sisäsuodattimia on saatavissa tuotenumerolla FC8035. Kysy
Philips-myyjältä.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 60
60 SUOMI
Ympäristöasiaa
◗
Älä hävitä loppuun käytettyä laitetta tavallisen kotitalousjätteen
mukana, vaan toimita se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Näin
autat suojelemaan ympäristöä (kuva 19).
Energian säästö
Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, kannattaa irrottaa verkkolaite
pistorasiasta energian säästämiseksi.
Akkujen hävittäminen
NiCd/NiMH-akut voivat olla ympäristölle haitallisia, ja ne saattavat
räjähtää liian korkeassa lämpötilassa tai poltettaessa.
Akut voivat sisältää ympäristölle haitallisia aineita. Poista akut laitteesta,
ennen kuin hävität laitteen, ja toimita ne asianmukaiseen akkujen
keräyspisteeseen.
Poista akut vasta kun ne ovat täysin tyhjät.
Poista akut seuraavalla tavalla:
1 Anna laitteen käydä siihen asti kunnes se pysähtyy, poista ruuvit ja
avaa rikkaimuri (kuva 20).
2 Katkaise johtimet yksi kerrallaan ja poista akut (kuva 21).
Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoa tai jos laitteen suhteen tulee ongelmia, katso
Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero on takuulehtisessä).Voit myös
kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden
Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-
osastoon.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 61
DANSK 61
Generel beskrivelse (fig. 1)
A Studs
B Børste
C Bøjelig studs (kun FC6053)
DYdre filter
E Indre filter
F Opladeenhed
G Adapter
H Støvkammer
I Udløserknap til støvkammer
J Åbninger til udblæsningsluft
K Opladeindikator (LED)
L On/off skydekontakt
M Kontaktstrimler
Vigtigt
Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden støvsugeren tages i
brug, og gem den til eventuelt senere brug.
◗
Før apparatet tilsluttes, kontrolleres det, om den angivne
spændingsangivelse på adapteren svarer til den lokale
netspænding.
◗
◗
Brug ikke støvsugeren, hvis den er beskadiget på nogen måde.
Kontakt din Philips-forhandler for eventuelt eftersyn/reparation.
Adapteren og opladeenheden til dette apparat kan ikke udskiftes.
Hvis adapter og/eller opladeenhed beskadiges, skal apparatet
kasseres.
Støvsug aldrig vand eller andre væsker, brandbare substanser eller
aske, før denne er helt kold.
◗
◗
◗
◗
Støvsugeren og opladeren må aldrig komme ned i vand.
Træk adapteren ud af stikkontakten, før opladeren rengøres.
Oplad kun støvsugeren med den medfølgende adapter og
oplader. Under opladningen vil adapteren føles varm, men dette
er helt normalt.
◗
◗
Sluk altid for støvsugeren efter brug.
Opbevar støvsugeren uden for børns rækkevidde.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 62
62 DANSK
◗
◗
Spændingen på kontaktstrimlerne i opladeren er lav (max. 12 volt)
og er derfor helt ufarlig.
Hullerne til udblæsningsluften må aldrig blokeres under
støvsugningen.
◗
◗
Støvsugeren skal være slukket under opladning.
Brug altid støvsugeren med filterenheden.
Klargøring
Installation af opladeren
1 Montér opladeren på væggen som vist på illustrationen (fig. 2).
Når opladeren monteres på væggen, skal afstanden mellem
skruehullerne være 70 mm.
2 Du kan også placere opladeren på et vandret underlag, f.eks. et
bord eller lignende (fig. 3).
3 Hvis ledningen er for lang, kan den rulles op omkring opladeren
(fig. 4).
Opladning
Oplad apparatet i mindst 16 timer, inden det tages i brug første gang.
1 Sæt adapteren i en stikkontakt.
2 Anbring støvsugeren på opladeren (fig. 5).
◗
Opladeindikatoren lyser for at vise, at apparatet oplades (fig. 6).
Opladeindikatoren lyser, så længe apparatet er sluttet til opladeren, og
adapteren sidder i stikkontakten.
Opladeindikatoren indikerer ikke de indbyggede batteriers aktuelle
kapacitet.
For at forlænge de genopladelige batteriers levetid, skal de aflades helt
en gang imellem ved at lade motoren køre, til den stopper af sig selv,
hvorefter de genoplades helt.
B
B
B
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 63
DANSK 63
Brug af støvsugeren
1 Støvsugeren tændes ved at skubbe on/off-skydekontakten fremad
(fig. 7).
2 Støvsugeren slukkes ved at skubbe on/off-skydekontakten bagud
(fig. 8).
Tilbehør
Apparatet leveres med følgende tilbehør:
1 børste til sarte overflader
2 studs til hjørner og sprækker
3 bøjelig studs, som kan sammentrækkes og udvides til rengøring
svært tilgængelige steder (kun FC6053).
1 Tag den tilbehørsdel fra opladeren, som du vil anvende.
2 Montér tilbehørsdelen på apparatets mundstykke (fig. 9).
Rengøring
Træk altid adapteren ud af stikkontakten, før du rengør opladeren.
1 Tør støvsugeren af med en fugtig klud.
Tømning af støvkammeret
Husk at tømme støvkammeret og rengøre filtrene regelmæssigt.
1 Hold apparatet over en affaldsspand, og tryk på udløserknappen
til åbning af støvkammeret (fig. 10).
2 Fjern filterenheden fra støvkammeret (fig. 11).
3 Tøm støvkammeret med den frie hånd.
4 Rengør det udvendige og det indvendige filter.
B
For at rengøre det indvendige filter kan du fjerne det udvendige filter fra
filterholderen ved at dreje det venstre om.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 64
64 DANSK
B
Er filtrene meget snavsede, kan de renrøres med en børste eller en
almindelig støvsuger.
Om nødvendigt kan du rengøre det udvendige og indvendige filter i
B
koldt eller lunkent vand.
5 Sæt det udvendige filter tilbage på filterholderen igen, og anbring
filterholderen i støvkammeret. Sørg for at indsætte filterholderen
korrekt (fig. 12).
Brug aldrig støvsugeren, hvis filterenheden stadig er våd.
Opbevaring
1 Børste og studs kan opbevares i opladeenheden (fig. 13).
Udskiftning
◗
Udskift det indvendige filter, når det ikke længere kan rengøres
ordentligt (normalt efter ca. 50 ganges rengøring).
1 Fjern filterenheden fra støvkammeret (fig. 11).
2 Fjern det udvendige filter fra holderen ved at dreje det venstre
om (fig. 14).
3 Fjern det indvendige filter fra holderen ved at dreje det forsigtigt
venstre om (fig. 15).
4 Sæt et nyt indvendigt filter på holderen (fig. 16).
5 Skub spidsen af det indvendige filter indad (fig. 17).
6 Sæt det udvendige filter på holderen igen (fig. 18).
Tilbehør
Nye indvendige filtre fås under typenummer FC8035. Kontakt
nærmeste Philips-forhandler.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 65
DANSK 65
Miljøhensyn
◗
Smid ikke apparatet ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Indlevér det i stedet
på det kommunale indsamlingssted for genbrugsmaterialer.
Derved er du med til at beskytte miljøet (fig. 19).
Energibesparelse
Hvis du ikke skal bruge apparatet i længere tid, anbefaler vi, at du
trækker adapteren ud af stikkontakten for at spare energi.
Bortskaffelse af batterier
NiCd/NiMH batterier kan være skadelige for miljøet og risikerer at
eksplodere, hvis de udsættes for høje temperaturer eller ild.
Batterier indeholder substanser, der kan forurene miljøet.Tag altid
batterierne ud, inden apparatet kasseres eller afleveres på en
genbrugsstation. Batterierne afleveres i henhold til de lokale
myndigheders anvisning.
Batterierne skal være løbet helt tør for strøm, før de tages ud.
Fjern batterierne på følgende måde.
1 Lad støvsugeren køre, til den stopper af sig selv. Skru skruerne ud
og luk apparatet op (fig. 20).
2 Klip ledningerne over én efter én og tag batterierne ud (fig. 21).
Reklamationsret & service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med
apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen:
www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre
findes i vedlagte "Worldwide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et
kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips
forhandler eller Serviceafdlingen i Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV. Dette apparat opfylder de gældende EU-direktiver
vedrørende sikkerhed og radiostøj.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 66
66 ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ
ꢇꢈꢉꢊꢋ ꢌꢇꢍꢉꢎꢍꢏꢐꢋ (ꢇꢉꢊ. 1)
A ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢇꢈ ꢇꢉꢊꢋꢌꢍ
B ꢎꢏꢐꢃꢄꢑ
C ꢀꢐꢒ ꢆꢓꢄꢏ ꢌꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢇꢈ ꢇꢉꢊꢋꢌꢍ (ꢔꢕꢊꢏ ꢑꢄꢏ FC6053)
D ꢀꢁꢉꢄꢌꢃꢈꢒꢕ !ꢋ"ꢄꢃꢏ
E ꢀꢑꢉꢄꢌꢃꢈꢒꢕ !ꢋ"ꢄꢃꢏ
F ꢎꢂꢑꢅ !ꢕꢃꢄꢈꢑꢅꢍ
G ꢔꢌꢄ ꢑ#ꢅꢆ ꢄꢈꢑꢄ$ꢍ
H %&ꢃꢏꢍ ꢑ'""ꢏꢇ$ꢍ ꢑꢒꢕꢊꢅꢍ
I (ꢏ'ꢆꢓꢋ ꢓ ꢑ!ꢂ"ꢈꢑꢅꢍ #&ꢃꢏ' ꢑ'""ꢏꢇ$ꢍ ꢑꢒꢕꢊꢅꢍ
J )ꢊꢏꢋꢇꢆ ꢄ ꢌꢁꢕ*ꢏ' +ꢃ
K ,'#ꢊꢋ !ꢕꢃꢄꢈꢑꢅꢍ (LED)
L 0ꢈ ꢒꢕꢓꢄꢅꢍ on/off
M 5ꢅꢆꢌꢋ ꢌꢓ !$ꢍ
ꢑꢒꢓꢏꢈꢔꢉꢊꢕ
6 ꢃ ꢒ "ꢏꢐꢆꢌ *ꢈ 7ꢂꢑꢄꢌ ꢓꢃꢏꢑꢌꢒꢄꢈꢒꢂ 'ꢄ+ꢍ ꢄꢈꢍ ꢏ*ꢅꢇꢋꢌꢍ #ꢃ$ꢑꢅꢍ
ꢓꢃꢈꢊ #ꢃꢅꢑꢈꢆꢏꢓꢏꢈ$ꢑꢌꢄꢌ ꢄꢅ ꢑ'ꢑꢒꢌ'$ ꢒ ꢈ !'"ꢂꢁꢄꢌ ꢄꢈꢍ ꢇꢈ ꢆꢌ""ꢏꢊꢄꢈꢒ$
ꢊ !ꢏꢃꢂ.
◗
◗
◗
ꢀ"+ꢇꢁꢄꢌ ꢊ ꢅ ꢄꢂꢑꢅ ꢓꢏ' ꢊ ꢇꢃꢂ!ꢌꢄ ꢈ ꢑꢄꢏ ꢆꢌꢄ ꢑ#ꢅꢆ ꢄꢈꢑꢄ$
ꢊꢄꢈꢑꢄꢏꢈ#ꢌꢋ ꢑꢄꢅꢊ ꢄꢏꢓꢈꢒ$ ꢄꢂꢑꢅ ꢃꢌꢐꢆ ꢄꢏꢍ ꢓꢃꢈꢊ ꢑ'ꢊ*+ꢑꢌꢄꢌ ꢄꢅ
ꢑ'ꢑꢒꢌ'$.
ꢔꢅꢊ #ꢃꢅꢑꢈꢆꢏꢓꢏꢈꢌꢋꢄꢌ ꢄꢅ ꢑ'ꢑꢒꢌ'$ ꢊ ꢌꢋꢊ ꢈ ꢒꢂꢓꢏ' # " ꢑꢆ+ꢊꢅ.
6ꢅꢇ ꢋꢊꢌꢄꢌ ꢄꢅ ꢑꢌ +ꢊ ꢒ+ꢊꢄꢃꢏ ꢑ+ꢃ7ꢈꢍ ꢌꢁꢏ'ꢑꢈꢏ*ꢏꢄꢅꢆ+ꢊꢏ ꢓꢕ ꢄꢅ
Philips ꢇꢈ ꢌꢓꢈꢑꢒꢌ'$.
0ꢌꢊ ꢆꢓꢏꢃꢌꢋꢄꢌ ꢊ ꢊꢄꢈꢒ ꢄ ꢑꢄ$ꢑꢌꢄꢌ ꢄꢏ ꢆꢌꢄ ꢑ#ꢅꢆ ꢄꢈꢑꢄ$ ꢒ ꢈ ꢄꢅ
7ꢂꢑꢅ !ꢕꢃꢄꢈꢑꢅꢍ 'ꢄ$ꢍ ꢄꢅꢍ ꢑ'ꢑꢒꢌ'$ꢍ. ꢀꢂꢊ ꢏ ꢆꢌꢄ ꢑ#ꢅꢆ ꢄꢈꢑꢄ$ꢍ $
ꢅ 7ꢂꢑꢅ !ꢕꢃꢄꢈꢑꢅꢍ 'ꢓꢏꢑꢄꢏꢐꢊ 7"ꢂ7ꢅ, @ ꢓꢃ+ꢓꢌꢈ ꢊ ꢓꢏꢃꢃꢋAꢌꢄꢌ
ꢄꢅ ꢑ'ꢑꢒꢌ'$.
◗
◗
ꢔꢅꢊ ꢓꢏꢃꢃꢏ!ꢂꢄꢌ ꢓꢏꢄ+ ꢊꢌꢃꢕ $ ꢏꢓꢏꢈꢏ*$ꢓꢏꢄꢌ ꢂ""ꢏ 'ꢇꢃꢕ. ꢔꢅꢊ
ꢓꢏꢃꢃꢏ!ꢂꢄꢌ ꢓꢏꢄ+ ꢌꢐ!"ꢌꢒꢄꢌꢍ ꢏ'ꢑꢋꢌꢍ, ꢏꢐꢄꢌ ꢒ ꢈ ꢑꢄꢂ#ꢄꢌꢍ ꢌꢂꢊ
ꢓꢃ&ꢄ *ꢌꢊ ꢒꢃ'&ꢑꢏ'ꢊ.
ꢔꢅꢊ 7'@ꢋBꢌꢄꢌ ꢓꢏꢄ+ ꢄꢏ ꢅ"ꢌꢒꢄꢃꢈꢒꢕ ꢑꢒꢏ'ꢓꢂꢒꢈ $ ꢄꢅ 7ꢂꢑꢅ
!ꢕꢃꢄꢈꢑꢅꢍ ꢑꢄꢏ ꢊꢌꢃꢕ.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 67
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 67
ꢎꢇꢂ"ꢄꢌ ꢄꢏ ꢆꢌꢄ ꢑ#ꢅꢆ ꢄꢈꢑꢄ$ ꢓꢕ ꢄꢅꢊ ꢓꢃꢋB ꢓꢃꢈꢊ ꢒ @ ꢃꢋꢑꢌꢄꢌ ꢄꢅ
◗
◗
7ꢂꢑꢅ !ꢕꢃꢄꢈꢑꢅꢍ.
C !ꢏꢃꢄꢋBꢌꢄꢌ ꢄꢏ ꢅ"ꢌꢒꢄꢃꢈꢒꢕ ꢑꢒꢏ'ꢓꢂꢒꢈ ꢆꢕꢊꢏ ꢆꢌ ꢄꢏ
ꢆꢌꢄ ꢑ#ꢅꢆ ꢄꢈꢑꢄ$ ꢒ ꢈ ꢄꢅ 7ꢂꢑꢅ !ꢕꢃꢄꢈꢑꢅꢍ ꢓꢏ' *ꢈ ꢄꢋ@ꢌꢄ ꢈ. ( ꢄꢂ
ꢄꢅ !ꢕꢃꢄꢈꢑꢅ, ꢏ ꢆꢌꢄ ꢑ#ꢅꢆ ꢄꢈꢑꢄ$ꢍ @ ꢌꢋꢊ ꢈ Bꢌꢑꢄꢕꢍ ꢑꢄꢅꢊ !$.
)'ꢄꢕ ꢌꢋꢊ ꢈ !'ꢑꢈꢏ"ꢏꢇꢈꢒꢕ.
◗
C ꢑ7$ꢊꢌꢄꢌ ꢓꢂꢊꢄ ꢄꢏ ꢅ"ꢌꢒꢄꢃꢈꢒꢕ ꢑꢒꢏ'ꢓꢂꢒꢈ ꢆꢌꢄꢂ ꢓꢕ ꢒꢂ@ꢌ
#ꢃ$ꢑꢅ.
◗
◗
(ꢃ ꢄ$ꢑꢄꢌ ꢄꢅ ꢑ'ꢑꢒꢌ'$ ꢆ ꢒꢃꢈꢂ ꢓꢕ ꢓ ꢈ*ꢈꢂ.
D ꢄꢂꢑꢅ ꢄꢏ' ꢑꢅꢆꢌꢋꢏ' ꢌꢓ !$ꢍ ꢑꢄꢅ 7ꢂꢑꢅ !ꢕꢃꢄꢈꢑꢅꢍ ꢌꢋꢊ ꢈ # ꢆꢅ"$
(ꢆ+ꢇ. 12 volt) ꢒ ꢈ ꢌꢓꢏꢆ+ꢊꢉꢍ ꢆꢅ ꢌꢓꢈꢒꢋꢊ*'ꢊꢅ.
ꢔꢅꢊ ꢆꢓ"ꢏꢒꢂꢃꢌꢄꢌ ꢓꢏꢄ+ ꢄ ꢊꢏꢋꢇꢆ ꢄ ꢌꢁꢕ*ꢏ' +ꢃ ꢒ ꢄꢂ ꢄꢏ
ꢑꢒꢏꢐꢓꢈꢑꢆ .
◗
◗
◗
57$ꢑꢄꢌ ꢄꢅ ꢑ'ꢑꢒꢌ'$ ꢕꢄ ꢊ ꢄꢅꢊ ꢌꢓ ꢊ !ꢏꢃꢄꢋBꢌꢄꢌ.
C #ꢃꢅꢑꢈꢆꢏꢓꢏꢈꢌꢋꢄꢌ ꢄꢏ ꢅ"ꢌꢒꢄꢃꢈꢒꢕ ꢑꢒꢏ'ꢓꢂꢒꢈ ꢓꢂꢊꢄ ꢆꢌ ꢄꢏ
!ꢋ"ꢄꢃꢏ.
ꢖꢍꢗꢇꢔꢗꢉꢓꢏꢘ ꢏ ꢎꢉꢏ !ꢍꢋꢘꢒ
ꢀꢎꢊꢏꢔ"ꢘꢔꢏꢘꢒ ꢔꢒ# $"ꢘꢒ# ꢐꢕꢍꢔꢉꢘꢒ#
1 Iꢏꢓꢏ@ꢌꢄꢌꢋꢑꢄꢌ ꢄꢅ 7ꢂꢑꢅ !ꢕꢃꢄꢈꢑꢅꢍ ꢑꢄꢏꢊ ꢄꢏꢋ#ꢏ ꢕꢓꢉꢍ ! ꢋꢊꢌꢄ ꢈ
ꢑꢄꢅꢊ ꢌꢈꢒꢕꢊ (ꢌꢈꢒ. 2).
)ꢊ ꢄꢏꢓꢏ@$ꢑꢌꢄꢌ ꢄꢅ 7ꢂꢑꢅ !ꢕꢃꢄꢈꢑꢅꢍ ꢑꢄꢏꢊ ꢄꢏꢋ#ꢏ, ꢅ ꢓꢕꢑꢄ ꢑꢅ
ꢊꢂꢆꢌꢑ ꢑꢄꢈꢍ ꢄꢃꢐꢓꢌꢍ ꢇꢈ ꢄꢈꢍ 7ꢋ*ꢌꢍ @ ꢓꢃ+ꢓꢌꢈ ꢊ ꢌꢋꢊ ꢈ 70mm.
2 ꢔꢓꢏꢃꢌꢋꢄꢌ ꢌꢓꢋꢑꢅꢍ ꢊ ꢄꢏꢓꢏ@ꢌꢄ$ꢑꢌꢄꢌ ꢄꢅ 7ꢂꢑꢅ !ꢕꢃꢄꢈꢑꢅꢍ ꢑꢌ
ꢏꢃꢈBꢕꢊꢄꢈ ꢌꢓꢈ!ꢂꢊꢌꢈ (ꢓ.#. +ꢊ ꢄꢃ ꢓ+Bꢈ $ ꢇꢃ !ꢌꢋꢏ) (ꢌꢈꢒ. 3).
3 Iꢏ ꢒ "&*ꢈꢏ ꢓꢏ' ꢓꢌꢃꢈꢑꢑꢌꢐꢌꢈ ꢆꢓꢏꢃꢌꢋꢄꢌ ꢊ ꢄꢏ ꢄ'"ꢋꢁꢌꢄꢌ ꢇꢐꢃꢉ
ꢓꢕ ꢄꢅ 7ꢂꢑꢅ !ꢕꢃꢄꢈꢑꢅꢍ (ꢌꢈꢒ. 4).
'ꢕꢍꢔꢉꢘꢒ ꢔꢒ# ꢘ(ꢘꢊꢇ(ꢋ#
Mꢏꢃꢄꢋꢑꢄꢌ ꢄꢅ ꢑ'ꢑꢒꢌ'$ ꢄꢏ'"ꢂ#ꢈꢑꢄꢏꢊ 16 &ꢃꢌꢍ ꢓꢃꢈꢊ ꢄꢅ
#ꢃꢅꢑꢈꢆꢏꢓꢏꢈ$ꢑꢌꢄꢌ ꢇꢈ ꢓꢃ&ꢄꢅ !ꢏꢃꢂ.
1 ꢎꢂ"ꢄꢌ ꢄꢏ ꢆꢌꢄ ꢑ#ꢅꢆ ꢄꢈꢑꢄ$ ꢑꢄꢅꢊ ꢓꢃꢋB .
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 68
68 ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ
2 Iꢏꢓꢏ@ꢌꢄ$ꢑꢄꢌ ꢄꢏ ꢅ"ꢌꢒꢄꢃꢈꢒꢕ ꢑꢒꢏ'ꢓꢂꢒꢈ ꢑꢄꢅ ꢆꢏꢊꢂ* !ꢕꢃꢄꢈꢑꢅꢍ
(ꢌꢈꢒ. 5).
◗
D "'#ꢊꢋ !ꢕꢃꢄꢈꢑꢅꢍ @ ꢊꢂAꢌꢈ ꢇꢈ ꢊ *ꢌꢋꢁꢌꢈ ꢕꢄꢈ ꢅ ꢑ'ꢑꢒꢌ'$
!ꢏꢃꢄꢋBꢌꢈ (ꢌꢈꢒ. 6).
ꢀ ꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢇꢈꢉꢊꢋꢌꢍ ꢎꢆ ꢏꢆꢈꢆꢐꢑꢅꢄꢑꢊ ꢆꢄꢆꢐꢐꢒꢄꢌ ꢇꢋꢌ ꢓꢈꢆ ꢌ ꢋꢂꢋꢔꢑꢂꢕ
ꢑꢅꢄꢆꢊ ꢏꢖꢄꢗ ꢋꢉꢌ ꢘꢖꢋꢌ ꢇꢈꢉꢊꢋꢌꢍ ꢔꢆꢊ ꢙ ꢐꢑꢉꢆꢋꢃꢌꢐꢆꢉꢊꢋꢉꢕꢍ
ꢋꢂꢄꢚꢑꢚꢑꢐꢒꢄꢙꢍ ꢋꢉꢌ ꢏꢈꢅꢛꢆ.
ꢀ ꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢇꢈꢉꢊꢋꢌꢍ ꢚꢑꢄ ꢏꢆꢈꢒꢃꢑꢊ ꢏꢁꢌꢈꢙ ꢙꢈꢅꢑꢍ ꢋꢃꢑꢉꢊꢔꢖ ꢐꢑ ꢉꢙ ꢑꢏꢅꢏꢑꢚꢙ
ꢇꢈꢉꢊꢋꢌꢍ ꢉꢗꢄ ꢑꢄꢋꢗꢐꢆꢉꢗꢐꢒꢄꢗꢄ ꢐꢏꢆꢉꢆꢈꢊꢓꢄ.
ꢊꢆ ꢄꢆ ꢘꢑꢁꢉꢊꢋꢉꢙꢏꢙꢊꢕꢋꢑꢉꢑ ꢉꢌ ꢚꢊꢖꢈꢔꢑꢊꢆ ꢛꢗꢕꢍ ꢉꢗꢄ
ꢑꢏꢆꢄꢆ ꢙꢈꢉꢊꢛꢇꢐꢑꢄꢗꢄ ꢐꢏꢆꢉꢆꢈꢊꢓꢄ, ꢆꢄꢖ ꢚꢊꢆꢋꢉꢕꢐꢆꢉꢆ ꢄꢆ ꢉꢊꢍ
ꢆꢏꢙ ꢙꢈꢉꢅꢛꢑꢉꢑ ꢑꢄꢉꢑꢁꢓꢍ, ꢆ ꢕꢄꢙꢄꢉꢆꢍ ꢉꢌ ꢋꢂꢋꢔꢑꢂꢕ ꢄꢆ ꢁꢑꢊꢉꢙꢂꢈꢜꢕꢋꢑꢊ
ꢐꢒꢃꢈꢊ ꢄꢆ ꢋꢉꢆꢐꢆꢉꢕꢋꢑꢊ ꢔꢆꢊ ꢐꢑꢉꢖ ꢄꢆ ꢉꢊꢍ ꢝꢆꢄꢆ ꢙꢈꢉꢅꢛꢑꢉꢑ ꢏꢁꢕꢈꢗꢍ.
B
B
B
)ꢍꢋꢘꢒ ꢔꢒ# ꢘ(ꢘꢊꢇ(ꢋ#
1 5ꢓꢃ&ꢁꢄꢌ ꢄꢏ *ꢈ ꢒꢕꢓꢄꢅ on/off ꢓꢃꢏꢍ ꢄ ꢌꢆꢓꢃꢕꢍ ꢇꢈ ꢊ ꢊꢂAꢌꢄꢌ
ꢄꢅ ꢑ'ꢑꢒꢌ'$ (ꢌꢈꢒ. 7).
2 5ꢓꢃ&ꢁꢄꢌ ꢄꢏ *ꢈ ꢒꢕꢓꢄꢅ on/off ꢓꢃꢏꢍ ꢄ ꢓꢋꢑꢉ ꢇꢈ ꢊ ꢑ7$ꢑꢌꢄꢌ ꢄꢅ
ꢑ'ꢑꢒꢌ'$ (ꢌꢈꢒ. 8).
ꢀ*ꢏꢍꢔꢋꢓꢏꢔꢏ
D ꢑ'ꢑꢒꢌ'$ *ꢈ ꢄꢋ@ꢌꢄ ꢈ ꢆꢌ ꢄ ꢌꢁ$ꢍ ꢌꢁ ꢃꢄ$ꢆ ꢄ :
1 7ꢏꢐꢃꢄꢑ ꢇꢈ ꢄꢏ ꢒ @ꢂꢃꢈꢑꢆ ꢌ' ꢋꢑ@ꢅꢄꢉꢊ ꢌꢓꢈ! ꢊꢌꢈ&ꢊ
2 ꢌꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢇꢈ ꢇꢉꢊꢋꢌꢍ $ ꢑꢄꢌꢊꢂ ꢑꢅꢆꢌꢋ
3 ꢌꢐꢒ ꢆꢓꢄꢏ ꢌꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢇꢈ ꢇꢉꢊꢋꢌꢍ, ꢓꢏ' *ꢈꢓ"&ꢊꢌꢈ ꢒ ꢈ
ꢌꢓꢌꢒꢄꢌꢋꢊꢌꢄ ꢈ ꢇꢈ ꢊ ꢒ @ ꢃꢋꢑꢌꢄꢌ *ꢐꢑꢒꢏ" ꢓꢃꢏꢑ7ꢂꢑꢈꢆ
ꢑꢅꢆꢌꢋ (ꢔꢕꢊꢏ ꢑꢄꢏ FC6053).
1 6ꢂꢃꢄꢌ ꢄꢏ ꢌꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢓꢏ' @+"ꢌꢄꢌ ꢊ #ꢃꢅꢑꢈꢆꢏꢓꢏꢈ$ꢑꢌꢄꢌ ꢓꢕ ꢄꢅ
7ꢂꢑꢅ !ꢕꢃꢄꢈꢑꢅꢍ.
2 ꢀ! ꢃꢆꢕꢑꢄꢌ ꢄꢏ ꢌꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢑꢄꢏ ꢑꢄꢕꢆꢈꢏ ꢄꢅꢍ ꢑ'ꢑꢒꢌ'$ꢍ (ꢌꢈꢒ. 9).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 69
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 69
ꢅꢏ+ꢏꢍꢉꢘꢓꢕ#
C 7ꢇꢂBꢌꢄꢌ ꢓꢂꢊꢄ ꢄꢏ ꢆꢌꢄ ꢑ#ꢅꢆ ꢄꢈꢑꢄ$ ꢓꢕ ꢄꢅꢊ ꢓꢃꢋB ꢓꢃꢈꢊ
ꢒ @ ꢃꢋꢑꢌꢄꢌ ꢄꢅ 7ꢂꢑꢅ !ꢕꢃꢄꢈꢑꢅꢍ.
1 ( @ ꢃꢋꢑꢄꢌ ꢄꢅ ꢑ'ꢑꢒꢌ'$ ꢆꢌ +ꢊ 'ꢇꢃꢕ ꢓ ꢊꢋ.
,-ꢇꢉꢏꢘꢓꢏ ꢔꢗ( !.ꢍꢗ( ꢘ(//ꢗꢎꢋ# ꢘꢊꢕꢈꢒ#
C
*ꢌꢈꢂBꢌꢄꢌ ꢄꢏ #&ꢃꢏ ꢑ'""ꢏꢇ$ꢍ ꢑꢒꢕꢊꢅꢍ ꢒ ꢈ ꢊ ꢒ @ ꢃꢋBꢌꢄꢌ ꢄ
!ꢋ"ꢄꢃ ꢄ ꢒꢄꢈꢒꢂ.
1 (ꢃ ꢄ$ꢑꢄꢌ ꢄꢅ ꢑ'ꢑꢒꢌ'$ ꢓꢂꢊꢉ ꢓꢕ +ꢊ ꢒ "ꢂ@ꢈ #ꢃ$ꢑꢄꢉꢊ ꢒ ꢈ
ꢓꢈ+ꢑꢄꢌ ꢄꢏ ꢒꢏ'ꢆꢓꢋ ꢓ ꢑ!ꢂ"ꢈꢑꢅꢍ ꢄꢏ' #&ꢃꢏ' ꢑ'""ꢏꢇ$ꢍ ꢑꢒꢕꢊꢅꢍ
(ꢌꢈꢒ. 10).
2 ꢎꢇꢂ"ꢄꢌ ꢄꢏ !ꢋ"ꢄꢃꢏ ꢓꢕ ꢄꢏ #&ꢃꢏ ꢑ'""ꢏꢇ$ꢍ ꢑꢒꢕꢊꢅꢍ (ꢌꢈꢒ. 11).
3 )*ꢌꢈꢂꢑꢄꢌ ꢄꢏ #&ꢃꢏ ꢑ'""ꢏꢇ$ꢍ ꢑꢒꢕꢊꢅꢍ ꢆꢌ ꢄꢏ ꢌ"ꢌꢐ@ꢌꢃꢏ #+ꢃꢈ ꢑ ꢍ.
4 ( @ ꢃꢋꢑꢄꢌ ꢄꢏ ꢌꢁꢉꢄꢌꢃꢈꢒꢕ ꢒ ꢈ ꢄꢏ ꢌꢑꢉꢄꢌꢃꢈꢒꢕ !ꢋ"ꢄꢃꢏ.
B
ꢊꢆ ꢄꢆ ꢔꢆꢎꢆꢈꢅꢋꢑꢉꢑ ꢉꢙ ꢑꢋꢗꢉꢑꢈꢊꢔꢇ ꢅꢁꢉꢈꢙ ꢎꢆ ꢏꢈꢒꢏꢑꢊ ꢄꢆ ꢆ ꢆꢊꢈꢒꢋꢑꢉꢑ ꢉꢙ
ꢑꢝꢗꢉꢑꢈꢊꢔꢇ ꢅꢁꢉꢈꢙ ꢆꢏꢇ ꢉꢙ ꢋꢉꢕꢈꢊꢜꢐꢆ ꢉꢙꢂ ꢅꢁꢉꢈꢙꢂ ꢜꢂꢈꢅꢛꢙꢄꢉꢖꢍ ꢉꢙ
ꢆꢈꢊꢋꢉꢑꢈꢇꢋꢉꢈꢙ ꢆ.
ꢞꢏꢙꢈꢑꢅꢉꢑ ꢄꢆ ꢔꢆꢎꢆꢈꢅꢋꢑꢉꢑ ꢉꢙ ꢑꢝꢗꢉꢑꢈꢊꢔꢇ ꢔꢆꢊ ꢉꢙ ꢑꢋꢗꢉꢑꢈꢊꢔꢇ ꢅꢁꢉꢈꢙ ꢐꢑ
B
ꢐꢊꢆ ꢘꢙꢟꢈꢉꢋꢆ ꢕ ꢐꢑ ꢐꢊꢆ ꢋꢂꢄꢌꢎꢊꢋꢐꢒꢄꢌ ꢌꢁꢑꢔꢉꢈꢊꢔꢕ ꢋꢔꢙꢟꢏꢆ ꢆꢄ ꢑꢅꢄꢆꢊ ꢏꢙꢁꢟ
ꢘꢈꢓꢐꢊꢔꢆ.
ꢠꢄ ꢑꢅꢄꢆꢊ ꢆꢏꢆꢈꢆꢅꢉꢌꢉꢙ, ꢐꢏꢙꢈꢑꢅꢉꢑ ꢄꢆ ꢔꢆꢎꢆꢈꢅꢋꢑꢉꢑ ꢉꢙ ꢑꢝꢗꢉꢑꢈꢊꢔꢇ ꢔꢆꢊ ꢉꢙ
B
ꢑꢋꢗꢉꢑꢈꢊꢔꢇ ꢅꢁꢉꢈꢙ ꢋꢑ ꢔꢈꢟꢙ ꢕ ꢃꢁꢊꢆꢈꢇ ꢄꢑꢈꢇ.
5 Iꢏꢓꢏ@ꢌꢄꢌꢋꢑꢄꢌ ꢄꢏ ꢌꢁꢉꢄꢌꢃꢈꢒꢕ !ꢋ"ꢄꢃꢏ ꢓꢂꢊꢉ ꢑꢄꢏ ꢑꢄ$ꢃꢈꢇꢆ ꢄꢏ'
!ꢋ"ꢄꢃꢏ' ꢒ ꢈ 7ꢂ"ꢄꢌ ꢄꢏ ꢑꢄ$ꢃꢈꢇꢆ !ꢋ"ꢄꢃꢏ' ꢆ+ꢑ ꢑꢄꢏ #&ꢃꢏ
ꢑ'""ꢏꢇ$ꢍ ꢑꢒꢕꢊꢅꢍ. ꢎꢌ7 ꢈꢉ@ꢌꢋꢄꢌ ꢕꢄꢈ +#ꢌꢄꢌ ꢄꢏꢓꢏ@ꢌꢄ$ꢑꢌꢈ ꢑꢉꢑꢄꢂ
ꢄꢏ ꢑꢄ$ꢃꢈꢇꢆ ꢄꢏ' !ꢋ"ꢄꢃꢏ' (ꢌꢈꢒ. 12).
ꢔꢅꢊ #ꢃꢅꢑꢈꢆꢏꢓꢏꢈꢌꢋꢄꢌ ꢓꢏꢄ+ ꢄꢏ ꢑꢒꢏ'ꢓꢂꢒꢈ ꢊ ꢄꢏ !ꢋ"ꢄꢃꢏ ꢌꢋꢊ ꢈ ꢒꢕꢆꢅ
'ꢇꢃꢕ.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 70
70 ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ
ꢆꢌꢗ+ꢋꢊꢇ(ꢘꢒ
1 ꢔꢓꢏꢃꢌꢋꢄꢌ ꢊ ꢓꢏ@ꢅꢒꢌꢐꢑꢌꢄꢌ ꢄꢅ 7ꢏꢐꢃꢄꢑ ꢒ ꢈ ꢄꢏ ꢌꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢇꢈ
ꢇꢉꢊꢋꢌꢍ ꢄꢏꢓꢏ@ꢌꢄ&ꢊꢄ ꢍ ꢄ ꢑꢄꢅ 7ꢂꢑꢅ !ꢕꢃꢄꢈꢑꢅꢍ (ꢌꢈꢒ. 13).
ꢆꢈꢔꢉꢊꢏꢔ"ꢘꢔꢏꢘꢒ
◗
)ꢊꢄꢈꢒ ꢄ ꢑꢄꢌꢋꢑꢄꢌ ꢄꢏ ꢌꢑꢉꢄꢌꢃꢈꢒꢕ !ꢋ"ꢄꢃꢏ ꢊ *ꢌꢊ ꢆꢓꢏꢃꢌꢋ ꢓꢈ ꢊ
ꢒ @ ꢃꢈꢑꢄꢌꢋ ꢑꢉꢑꢄꢂ (ꢑ'ꢊ$@ꢉꢍ !ꢏꢐ +#ꢌꢈ ꢒ @ ꢃꢈꢑꢄꢌꢋ ꢓꢌꢃꢋꢓꢏ'
50 !ꢏꢃ+ꢍ).
1 ꢎꢇꢂ"ꢄꢌ ꢄꢏ !ꢋ"ꢄꢃꢏ ꢓꢕ ꢄꢏ #&ꢃꢏ ꢑ'""ꢏꢇ$ꢍ ꢑꢒꢕꢊꢅꢍ (ꢌꢈꢒ. 11).
2 )! ꢈꢃ+ꢑꢄꢌ ꢄꢏ ꢌꢁꢉꢄꢌꢃꢈꢒꢕ !ꢋ"ꢄꢃꢏ ꢓꢕ ꢄꢏ ꢑꢄ$ꢃꢈꢇꢆ ꢇ'ꢃꢋBꢏꢊꢄꢂꢍ
ꢄꢏ ꢃꢈꢑꢄꢌꢃꢕꢑꢄꢃꢏ! (ꢌꢈꢒ. 14).
3 )! ꢈꢃ+ꢑꢄꢌ ꢄꢏ ꢌꢑꢉꢄꢌꢃꢈꢒꢕ !ꢋ"ꢄꢃꢏ ꢓꢕ ꢄꢏ ꢑꢄ$ꢃꢈꢇꢆ ꢇ'ꢃꢋBꢏꢊꢄꢂꢍ
ꢄꢏ ꢓ "ꢂ ꢃꢈꢑꢄꢌꢃꢕꢑꢄꢃꢏ! (ꢌꢈꢒ. 15).
4 Iꢏꢓꢏ@ꢌꢄ$ꢑꢄꢌ +ꢊ ꢒ ꢈꢊꢏꢐꢃꢇꢈꢏ ꢌꢑꢉꢄꢌꢃꢈꢒꢕ !ꢋ"ꢄꢃꢏ ꢑꢄꢏ ꢑꢄ$ꢃꢈꢇꢆ
(ꢌꢈꢒ. 16).
5 6ꢈ+ꢑꢄꢌ ꢄꢏ ꢂꢒꢃꢏ ꢄꢏ' ꢌꢑꢉꢄꢌꢃꢈꢒꢏꢐ !ꢋ"ꢄꢃꢏ' ꢓꢃꢏꢍ ꢄ ꢆ+ꢑ
(ꢌꢈꢒ. 17).
6 Q ꢊ 7ꢂ"ꢄꢌ ꢄꢏ ꢌꢁꢉꢄꢌꢃꢈꢒꢕ !ꢋ"ꢄꢃꢏ ꢑꢄꢏ ꢑꢄ$ꢃꢈꢇꢆ (ꢌꢈꢒ. 18).
ꢀ*ꢏꢍꢔꢋꢓꢏꢔꢏ
( ꢈꢊꢏꢐꢃꢇꢈ ꢌꢑꢉꢄꢌꢃꢈꢒꢂ !ꢋ"ꢄꢃ *ꢈ ꢄꢋ@ꢌꢊꢄ ꢈ 'ꢓꢕ ꢄꢏꢊ ꢄꢐꢓꢏ FC8035.
ꢀꢓꢈꢒꢏꢈꢊꢉꢊ$ꢑꢄꢌ ꢆꢌ ꢄꢏꢊ ꢊꢄꢈꢓꢃꢕꢑꢉꢓꢕ ꢑ ꢍ ꢄꢅꢍ Philips.
ꢖꢇꢍꢉ$"//ꢗꢈ
◗
5ꢄꢏ ꢄ+"ꢏꢍ ꢄꢅꢍ Bꢉ$ꢍ ꢄꢅꢍ ꢑ'ꢑꢒꢌ'$ꢍ ꢆꢅꢊ ꢄꢅꢊ ꢓꢌꢄꢂꢁꢌꢄꢌ ꢆ Bꢋ ꢆꢌ
ꢄ ꢑ'ꢊꢅ@ꢈꢑꢆ+ꢊ ꢓꢏꢃꢃꢋꢆ ꢄ ꢄꢏ' ꢑꢓꢈꢄꢈꢏꢐ ꢑ ꢍ, ""ꢂ
ꢓ ꢃ *&ꢑꢄꢌ ꢄꢅꢊ ꢑꢌ +ꢊ ꢌꢓꢋꢑꢅꢆꢏ ꢑꢅꢆꢌꢋꢏ ꢑ'""ꢏꢇ$ꢍ ꢇꢈ
ꢊ ꢒꢐꢒ"ꢉꢑꢅ. ꢔꢌ 'ꢄꢕꢊ ꢄꢏꢊ ꢄꢃꢕꢓꢏ @ 7ꢏꢅ@$ꢑꢌꢄꢌ ꢑꢄꢅꢊ
ꢓꢃꢏꢑꢄ ꢑꢋ ꢄꢏ' ꢓꢌꢃꢈ7ꢂ""ꢏꢊꢄꢏꢍ (ꢌꢈꢒ. 19).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 71
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 71
ꢀ*ꢗꢉꢊꢗꢈꢕꢓꢒꢘꢒ ꢇꢈ3ꢍꢎꢇꢉꢏ#
)ꢊ *ꢌꢊ ꢓꢃꢕꢒꢌꢈꢄ ꢈ ꢊ #ꢃꢅꢑꢈꢆꢏꢓꢏꢈ$ꢑꢌꢄꢌ ꢄꢅ ꢑ'ꢑꢒꢌ'$ ꢇꢈ ꢆꢌꢇꢂ"ꢏ
#ꢃꢏꢊꢈꢒꢕ *ꢈꢂꢑꢄꢅꢆ , ꢑ ꢍ ꢑ'ꢊꢈꢑꢄꢏꢐꢆꢌ ꢊ 7ꢇꢂ"ꢌꢄꢌ ꢄꢏ ꢆꢌꢄ ꢑ#ꢅꢆ ꢄꢈꢑꢄ$
ꢓꢕ ꢄꢅꢊ ꢓꢃꢋB ꢇꢈ ꢊ ꢌꢁꢏꢈꢒꢏꢊꢏꢆ$ꢑꢌꢄꢌ ꢌꢊ+ꢃꢇꢌꢈ .
ꢆꢌꢕꢍꢍꢉ4ꢒ ꢓꢌꢏꢔꢏꢍꢉ.ꢈ
Rꢈ ꢆꢓ ꢄ ꢃꢋꢌꢍ NiCd/NiMH ꢆꢓꢏꢃꢌꢋ ꢊ ꢌꢋꢊ ꢈ 7" 7ꢌꢃ+ꢍ ꢇꢈ ꢄꢏ
ꢓꢌꢃꢈ7ꢂ""ꢏꢊ ꢒ ꢈ ꢆꢓꢏꢃꢌꢋ ꢊ ꢌꢒꢃ ꢇꢏꢐꢊ ꢌꢂꢊ ꢌꢒꢄꢌ@ꢏꢐꢊ ꢑꢌ 'Aꢅ"+ꢍ
@ꢌꢃꢆꢏꢒꢃ ꢑꢋꢌꢍ.
Rꢈ ꢆꢓ ꢄ ꢃꢋꢌꢍ ꢓꢌꢃꢈ+#ꢏ'ꢊ ꢏ'ꢑꢋꢌꢍ ꢓꢏ' ꢆꢓꢏꢃꢌꢋ ꢊ ꢆꢏ"ꢐꢊꢏ'ꢊ ꢄꢏ
ꢓꢌꢃꢈ7ꢂ""ꢏꢊ. C ! ꢈꢃꢌꢋꢄꢌ ꢓꢂꢊꢄ ꢄꢈꢍ ꢆꢓ ꢄ ꢃꢋꢌꢍ ꢓꢃꢈꢊ ꢓꢏꢃꢃꢋAꢌꢄꢌ
ꢄꢅ ꢑ'ꢑꢒꢌ'$ $ ꢄꢅꢊ ꢓ ꢃ *&ꢑꢌꢄꢌ ꢑꢌ +ꢊ ꢌꢓꢋꢑꢅꢆꢏ ꢑꢅꢆꢌꢋꢏ ꢑ'""ꢏꢇ$ꢍ.
)ꢓꢏꢃꢃꢋAꢄꢌ ꢄꢈꢍ ꢆꢓ ꢄ ꢃꢋꢌꢍ ꢑꢌ ꢌꢓꢋꢑꢅꢆꢏ ꢑꢅꢆꢌꢋꢏ ꢑ'""ꢏꢇ$ꢍ ꢇꢈ
ꢆꢓ ꢄ ꢃꢋꢌꢍ.
ꢎꢇꢂ"ꢄꢌ ꢄꢈꢍ ꢆꢓ ꢄ ꢃꢋꢌꢍ ꢆꢕꢊꢏ ꢕꢄ ꢊ ꢌꢋꢊ ꢈ ꢌꢊꢄꢌ"&ꢍ ꢂ*ꢌꢈꢌꢍ.
ꢎꢇꢂ"ꢄꢌ ꢄꢈꢍ ꢆꢓ ꢄ ꢃꢋꢌꢍ ꢆꢌ ꢄꢏꢊ ꢌꢁ$ꢍ ꢄꢃꢕꢓꢏ.
1 )!$ꢑꢄꢌ ꢄꢅ ꢑ'ꢑꢒꢌ'$ ꢊ "ꢌꢈꢄꢏ'ꢃꢇ$ꢑꢌꢈ ꢆ+#ꢃꢈ ꢊ ꢑꢄ ꢆ ꢄ$ꢑꢌꢈ,
ꢁꢌ7ꢈ*&ꢑꢄꢌ ꢄꢈꢍ 7ꢋ*ꢌꢍ ꢒ ꢈ ꢊꢏꢋꢁꢄꢌ ꢄꢏ ꢅ"ꢌꢒꢄꢃꢈꢒꢕ ꢑꢒꢏ'ꢓꢂꢒꢈ
(ꢌꢈꢒ. 20).
2 (ꢕAꢄꢌ ꢄ ꢒ "&*ꢈ ꢑꢐꢊ*ꢌꢑꢅꢍ +ꢊ +ꢊ ꢒ ꢈ 7ꢇꢂ"ꢄꢌ ꢄꢈꢍ ꢆꢓ ꢄ ꢃꢋꢌꢍ
(ꢌꢈꢒ. 21).
ꢀꢎꢎ5ꢒꢘꢒ & ꢘ3ꢍ$ꢉ#
ꢀꢂꢊ @+"ꢌꢄꢌ ꢒꢂꢓꢏꢈꢌꢍ ꢓ"ꢅꢃꢏ!ꢏꢃꢋꢌꢍ $ +#ꢌꢄꢌ ꢒꢂꢓꢏꢈꢏ ꢓꢃꢕ7"ꢅꢆ ꢆꢌ ꢄꢅꢊ
ꢑ'ꢑꢒꢌ'$, ꢓ ꢃ ꢒ "ꢏꢐꢆꢌ ꢌꢓꢈꢑꢒꢌ!ꢄꢌꢋꢄꢌ ꢄꢅꢊ ꢈꢑꢄꢏꢑꢌ"ꢋ* ꢄꢅꢍ Philips
ꢀꢁ'ꢓꢅꢃ+ꢄꢅꢑꢅꢍ 6ꢌ" ꢄ&ꢊ ꢄꢅꢍ Philips ꢑꢄꢅ #&ꢃ ꢑ ꢍ (@ 7ꢃꢌꢋꢄꢌ ꢄꢏꢊ
ꢃꢈ@ꢆꢕ ꢄꢅ"ꢌ!&ꢊꢏ' ꢑꢄꢏ *ꢈꢌ@ꢊ+ꢍ !'""ꢂ*ꢈꢏ ꢌꢇꢇꢐꢅꢑꢅꢍ). ꢀꢂꢊ *ꢌꢊ
'ꢓꢂꢃ#ꢌꢈ Iꢆ$ꢆ ꢀꢁ'ꢓꢅꢃ+ꢄꢅꢑꢅꢍ 6ꢌ"ꢂꢄꢉꢊ ꢑꢄꢅ #&ꢃ ꢑ ꢍ,
ꢓꢌ'@'ꢊ@ꢌꢋꢄꢌ ꢑꢄꢏꢊ ꢄꢏꢓꢈꢒꢕ ꢊꢄꢈꢓꢃꢕꢑꢉꢓꢏ ꢄꢅꢍ Philips $
ꢌꢓꢈꢒꢏꢈꢊꢉꢊ$ꢑꢄꢌ ꢆꢌ +ꢊ ꢒ+ꢊꢄꢃꢏ ꢑ+ꢃ7ꢈꢍ ꢄꢉꢊ Rꢈꢒꢈ ꢒ&ꢊ 5'ꢑꢒꢌ'&ꢊ ꢒ ꢈ
ꢀꢈ*&ꢊ 6ꢃꢏꢑꢉꢓꢈꢒ$ꢍ Mꢃꢏꢊꢄꢋ* ꢍ ꢄꢅꢍ Philips.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 72
72 TÜRKÇE
Genel açıklamalar (şek.1)
A Oluk başlık
B Fırça başlık
C Esnek-bükülebilir oluk başlık
D Dış filtre
E İç filtre
F Şarj ünitesi
G Adaptör
HToz haznesi
IToz haznesi açma düğmesi
J Hava çıkış delikleri
K LED şarj ışığı
L Açma/kapama düğmesi
M Çizmez şeritler
Önemli
Cihazı kullanmadan önce, kullanım ile ilgili bu talimatları dikkatlice
okuyun ve ileride başvurmak için saklayın.
◗
◗
◗
Cihazı prize takmadan önce, cihazın üzerinde belirtilen voltajın
yerel şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol edin.
Cihazbirşekildehasargörmüşsekesinliklekullanmayın.Yetkili
Philips servisine götürün.
Cihazın adaptörü veya şarj ünitesi bozulursa tamiri veya
değiştirilmesi mümkün olmaz. Cihazın tamamen değişmesi
gereklidir.
◗
Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri süpürmeyiniz. Sigara
küllerini süpürürken mutlaka soğumasını bekleyiniz.
Cihazı ve şarj ünitesini kesinlikle suya sokmayın.
Şarj ünitesini temizlemeden önce adaptörü priden çıkarın.
Cihazı, cihaz ile birlikte satılan adaptör ve şarj ünitesi ile şarj edin.
Şarj sırasında cihaz adaptörü ısınacaktır. Bu durum normaldir.
Kulladıktan sonra cihazı mutlaka kapatın.
Cihazı çocuklardan uzak tutun.
Şarj ünitesideki ileteken temas plakalarında alçak voltaj
olduğundan (maks.12 volt) tehlikeli değildir.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 73
TÜRKÇE 73
Cihaz çalışırken hava deliklerini kesinlikle kapatmayın.
Cihaz şarj olurken kapalı tutun.
Elektrikli süpürgeyi her zaman filtreyle birlikte kullanın.
◗
◗
◗
Kullanıma hazırlama
Şarj ünitesinin kurulması
1 Şekilde gösterildiği gibi şarj ünitesini duvara monte edin (şek. 2).
Şarj ünitesini duvara takarken vide yerleri arasındaki mesafe 70mm
olmalıdır.
2 Şarj ünitesini yatay olarak bir yerede yerleştirebilirsiniz. (örn.masa
veya düz bir zemine) (şek. 3).
3 Arta kalan kordon şarj ünitesinin etrafına sarılarak saklanabilir
(şek. 4).
Şarj etme
Cihazı ilk olarak kullanmadan önce en az 16 saat şarj ediniz.
1 Adaptörün fişini prize takın.
2 Elektrikli süpürgeyi şarj ünitesine yerleştirin (şek. 5).
◗
Cihaz şarj olmaya başladığında, şarj pilot ışığı göstergesi yanar
(şek. 6).
Şarj ışığı cihaz şarj ünitesindeyken ve adaptörün fişi prizde iken devamlı
yanacaktır.
Şarj ışığı, şarj pillerinin kapasitesi ile ilgili bilgi vermez.
Şarj pillerinin kullanım ömürlerini uzatmak amaçlı, cihazı düzenli olarak
tamamen pili duruncaya kadar çalıştırıp, tekrar tamamen şarj edin.
B
B
B
Cihazın kullanımı
1 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama sürgüsünü öne itin (şek. 7).
2 Cihazı kapatmak için açma/kapama sürgüsünü arkaya çekin
(şek. 8).
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 74
74 TÜRKÇE
Aksesuarlar
Cihazla beraber satılan aksesuarlar;
1 çizilmeye müsait cisimlerin temizliği için fırça aparatı;
2 Köşe ve dar noktaların temizliği için oluk başlık;
3 Ulaşılması zor noktaların temizliği için esnek bükülebilir oluk başlık
(sadece FC6053 için)
1 Şarj ünitesinden kullanmak istediğiniz aksesuarı seçin.
2 Cihazın başlığına aksesuarı takın (şek. 9).
Cihazın temizliği
Şarj ünitesini temizlemeden önce mutlaka fişini prizden çekin.
1 Cihazı nemli bezle silerek temizleyin.
Toz toplama bölümünün boşaltılması
Toz toplama ve filtre bölümünün düzenli temizlenmesini sağlayın.
1 Cihazı çöp kovasına tutun , düğmeye basıp kapağını açın ve
boşaltın (şek. 10).
2 Filtre ünitesini toz toplama bölümünden ayırın (şek. 11).
3 Toz torbasını diğer elinizi kullanarak boşaltın.
4 İç filtreyi ve dış filtreyi temizleyin.
B
İç filtreyi temizlerken, dış filtreyi saat yönünün tersine çevirip filtre
yuvasından çıkartabilirsiniz.
Çok kirlenmişse iç filtreyi ve dış filtreyi fırça ile veya elektrik süpürgesi
B
kullanarak temizleyin.
İsterseniz filtreleri soğuk veya ılık suda yıkayarak temizleyebilirsiniz.
B
5 Dış filtreyi filtre yuvasına yerleştirin ve filtreyi tekrar toz toplama
bölümüne koyun. Filtre yuvasını doğru yerleştirdiğinizden emin
olun (şek. 12).
Filtre ünitesi halen ıslak ise kesinlikle elektrikli süpürgeyi kullanmayın.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 75
TÜRKÇE 75
Saklama
1 Fırça aparatını ve oluk başlığı şarj ünitesine yerleştirerekde
saklayabilirsiniz (şek. 13).
Değiştirme
◗
İç filtre temizlenmeyecek kadar eskimiş ise değiştirin.
(genellikle 50 kez temizlendikten sonra)
1 Filtre ünitesini toz toplama bölümünden ayırın (şek. 11).
2 Dış filtreyi saat yönünün tersinde çevirerek yuvadan çıkarın
(şek. 14).
3 İç filtreyi saat yönünün tersinde çevirerek yuvadan çıkarın
(şek. 15).
4 Yuvayayeniiçfiltreyerleştirin(şek. 16).
5 İç filtrenin uç kısmını içe doğru itin (şek. 17).
6 Dış filtreyi yuvaya tekrar yerleştirin (şek. 18).
Aksesuarlar
Yeni iç filtreleri FC8035 model no. altında yetkili Philips servisinde
bulabilirsiniz.
Çevre
◗
Cihazı hurdaya ayırırken, çevreye zarar vermemek amacı ile
normal ev çöpüne kesinlikle atmayın. Özel toplama noktalarına
teslim edin (şek. 19).
Enerji tasarrufu
Cihazı uzun bir zaman kullanmayacaksanız, adaptörünü fişini prizden
çıkarın.
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 76
76 TÜRKÇE
Pillerin çöpe atılması
Cihaz da bulunan şarj pilleri NiCd/NiMH model piller olduğundan
çevreye zarar verebilirler. Patlama tehlikesine karşılık çok sıcak ve ateş
bulunan mekanlardan uzak tutunuz.
Pillerde çevreye zararlı olabiliecek kimyasallar olduğundan, cihazı hurdaya
ayıracağınızda çöpe atmadan önce içindeki şarj pillerini çıkartarak özel
pil toplama noktalarına teslim edin.
Pilleri tamamen boşaldıktan sonra yerinden çıkartınız.
Şu şekilde pilleri yerinden çıkartın.
1 Cihaz duruncaya kadar cihazı çalıştırınız, alt taraftaki vidaları
gevşetip cihazı açınız (şek. 20).
2 Bağlantı tellerini birer birer kesip pilleri cihazdan çıkartınız
(şek. 21).
Garanti ve Servis
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız,
veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime
geçin (dünya genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgeleri
içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa,
yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım
BV Servis Departmanı ile iletişime geçin. 0800 261 33 02
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 77
77
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 78
78
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
18
11
15
19
12
16
20
13
17
21
1
2
1
1
2
2
2
1
4222 003 30584 19-12-2006 07:24 Pagina 79
79
|